Стихи, написанные при расставании. Д. Байрон. Пере

Бе Бета
Джордж Байрон — Стихи, написанные при расставании

The kiss, dear maid! thy lip has left
Shall never part from mine,
Till happier hours restore the gift
Untainted back to thine.

2
Thy parting glance, which fondly beams,
An equal love may see:
The tear that from thine eyelid streams
Can weep no change in me.

3
I ask no pledge to make me blest
In gazing when alone;
Nor one memorial for a breast,
Whose thoughts are all thine own.

4
Nor need I write—to tell the tale
My pen were doubly weak:
Oh! what can idle words avail,
Unless the heart could speak?

5
By day or night, in weal or woe,
That heart, no longer free,
Must bear the love it cannot show,
And silent ache for thee.

Твой поцелуй…  ты губы отняла,
Я уезжаю, путь лежит далече,
Любимым, вновь прошу, чтоб назвала
При нашей встрече.

Прощальный взгляд, сияющий как снег,
Любовь такую кто увековечит!?
О, слёзы милой, что текут из век,
Любовь излечат.

Мне не клянись, тобой благословен,
Я в мыслях  в одиночестве с тобою,
 Один…  всегда один, как монумент,
Как жить весною?

Не будет писем - вряд ли опишу
Все чувства неуверенной рукою,
Как их в слова пустые превращу,
Из сердца вскрою?

И ночью, днём, в достатке иль беде
Я ощущаю – сердце не свободно,
Несу любовь, все мысли о тебе…
В тоске холодной.