Сонет реке Оттер С. Т. Коулриджа

Аноним
Родной ручей! Года считать устал –
Счастливые ль, не очень – что прошли
С тех пор, на западе, в родной дали
Как по груди твоей я камешки пускал,
Считая блинчики – вот радость тем, кто мал.

Воспоминаний детства светлых рой,
Где вечна солнечных лучей игра –
Слепит, но лучше глаз ты не закрой:
Вот разноцветного песка в прожилках край,
Вот мостик – планочка над пёстрою водой.
Воспоминаний детства не предай,
Взросленья одинокая печаль!
Вздыхая сладко, хочется порой
Вернуться в прошлого безоблачную даль.

Coleridge
Sonnet: To the River Otter

Dear native brook! wild streamlet of the West!
How many various-fated years have passed,
What happy and what mournful hours, since last
I skimmed the smooth thin stone along thy breast,
Numbering its light leaps! Yet so deep impressed

Sink the sweet scenes of childhood, that mine eyes
I never shut amid the sunny ray,
But straight with all their tints thy waters rise,
Thy crossing plank, thy marge with willows grey,
And bedded sand that, veined with various dyes,
Gleamed through thy bright transparence! On my way,
Visions of childhood! oft have ye beguiled
Lone manhood's cares, yet waking fondest sighs:
Ah! that once more I were a careless child!