Elisabeta Воgatan Румыния Сосед

Ольга Шаховская
Спасибо, Светлана, за предоставленный оригинал!
Светлана Пригоцкая
http://www.stihi.ru/2016/03/30/11962

Elisabeta Воgatan

Vecin

 pe carari cu  foc putin
 duci un trup de caolin

 apa zarii te imbie
 cu vapaie de senin

 ard stiutele-ntelesuri
 spulberandu-se blajin

 se deschid incinse miezuri
 in cuvantul anodin

 ti-e jaratecu-nserarii
 larg vesmant de pelerin

 peste cina ta tarzie
 stele picura venin

 ars de somn te-nchizi in clipa
 cu durata grea vecin


ЕЛИЗАБЕТА БОГАТАН
Румыния
СОСЕД

Перевод  по мотивам с румынского О. Шаховской (Пономаревой)

На трассах свет не ярок, тускл,
вазон из каолина ты, идёшь и бёдрами качаешь.

Вода настойчиво проделывает русло,
извивы твоей формы омывает.

Добро сжигает беспощадно
умы, во зле погрязшие вслепую.

Сердца горячие открыты – радость
словам, что позитив рождают зачастую.

Ночное звёзно-празничное небо
как будто платье для паломника.

Над поздним ужином с вином и хлебом
звёзд капли с ядом – вероломство.

Бессонна ночь, что всех скрывает,
сосед с тобою время коротает.


29.01.19