С английского

Марина Эпштейн 2
Good Bones

BY MAGGIE SMITH

Life is short, though I keep this from my children.
Life is short, and I’ve shortened mine
in a thousand delicious, ill-advised ways,
a thousand deliciously ill-advised ways
I’ll keep from my children. The world is at least
fifty percent terrible, and that’s a conservative
estimate, though I keep this from my children.
For every bird there is a stone thrown at a bird.
For every loved child, a child broken, bagged,
sunk in a lake. Life is short and the world
is at least half terrible, and for every kind
stranger, there is one who would break you,
though I keep this from my children. I am trying
to sell them the world. Any decent realtor,
walking you through a real shithole, chirps on
about good bones: This place could be beautiful,
right? You could make this place beautiful.

Потенциал

Наша жизнь коротка, но об этом
Не скажу никогда своим детям.
Жизнь короткую я сократила
До мгновений и странных,и милых.       
Я одна буду знать их на свете.
Я о них не скажу своим детям.

Утаю от детей,как ужасен
Мир сегодняшний :лжив он и грязен.
Птиц готов закидать он камнями.
Даже детям грозит кулаками.
Сколько брошеных в мире и нищих,
Кто добра и внимания ищет.
И на каждое доброе слово
Зло ответить оскалом готово.
Никогда не скажу вам об этом,
Дорогие ,любимые дети.
Продаю вам тот мир ,что имею,
С недостатками и сожалею,
Что так много плохого на свете.
Вы же сможете ,милые дети,
Мир улучшить своей добротою,
Населяя его красотою.