Dornroeschen und ihr Onkel Uhu

Юрген 2
Ох и Старик! Бывает же такое. Влюбился он в женщину на десятилетия моложе его. Дело, конечно, безнадежное, но общаться с ней все-таки так хочется!
И вот придумал он игру (видимо, по сказке братьев Гримм). Назвал эту женщину DORNRÖSCHEN — Красавицей, спящей в замке, загороженном густой изгородью из кустов роз, а сам превратился в UHU, в Филина, обычно в сказках наделенного выдающейся мудростью. К тому же он объявил себя дядей Принцессы, чем оправдал свои попытки учить ее жизни.

Es war einmal, da irrte ich
einsam durch die Wüste unsres Seins,
wo tags das Marktgeschrei zum Himmel dröhnt
ganz wie ein Sandsturm, der den Atem nimmt,
wo in der Finsternis der Nacht
die Schatten kalter Angst umgehn.

Inmitten dieser Wirrnis traf ich sie,
die seltsam scheue, lächelnde Rebellin,
die hier Dornröschen heißen soll,
weil sie verborgen hinter dichter Hecke lebt,
so daß kein Prinz, und sei er auch der rechte,
den Weg zu ihrem Herzen findet.

Das Bild hat mich verzaubert,
fort flog ich als ein Uhu in den Wald,
wo ich, auf einem Ast mich wiegend,
nun sinne, was der Schönen fehlt,
und ihr meine Sprüche sende
in die irre Menschenwelt.

Дальше пойдут некоторые из прочитанных Филином лекций.