Verwirrendes Dornroeschen

Юрген 2
В первой лекции говорится о том, что каждый воспринимает Спящую Красавицу по-своему, в зависимости от своих надежд: Лягушка ждет от поцелуя Принцессы возвращение человеческого облика и остается недовольной (и это также по известной сказке братьев Гримм). Скворец, наоборот, счастлив только тем, что песенки, которые он поет перед окном, радуют Спящую Красавицу.

Am Weltenrand, im Märchenland,
in des Königs Garten,
da ist ein heftig Streit entbrannt
um des Herrschers Tochter.

Ein glitschig-grüner Frosch
hockt auf dem Brunnenrand
und quarrt und plärrt von früh bis spät
von seinem Seelenschmerz:

Ach, die Prinzessin Rosendorn!
Da geht sie durch die Beete hin
und zählt die Blüten und wohl gar
die Kiesel auf dem Wege,
nickt dieser zu und lächelt jenem...
Nur mich – mich sieht sie nicht!

Sie wendet mir den Rücken,
so daß wohl nie, was ich geträumt,
in Wirklichkeit geschieht:
Daß nämlich ich die Hülle werf
und als ein Prinz dasteh.
Ach, Rosendorn, Dein Stolz!

Im Apfelbaume zwischen Blüten
mit glänzendem Gefieder,
da sitzt ein Star und räkelt sich
und pfeift und hält dawider:

Du grünes Scheusal, alter Narr,
kennst unsrer Schönen Namen nicht,
geschweige ihre Tugend –
so laß auch Dein Geplärr!

Wenn ich vor ihrem Fenster sitz
und sing mein kleines Lied,
dann schaut sie auf und lächelt hold
und summt ein wenig mit!

Da kommt die Katz
mit einem Satz
und Frosch und Vogel
sind verschwunden.

Wir aber stehn und fragen uns,
wie das wohl kommt:
Daß die Eine uns heut so
und morgen schon ganz anders
vor die Augen tritt und macht,
daß Sonne scheint
oder daß es wird ein trüber Tag?