Abgesang

Юрген 2
На прощание Филин с грустью вспоминает, как хорошо ему было со Спящей Красавицей.

Ach, es schwindet das Gefühl,
das mich, von Sommerglut erhitzt,
als Uhu durch die Nächte rauschen ließ,
zum Onkel einer Hochgebornen gar
mich aufschwingen und sonderbare Reden halten,
von den Gesangsversuchen ganz zu schweigen!

Ach, sie ging dahin, die wundervolle Zeit,
da ich vom Zauber sprechen durfte ihrer Augen,
vom Widerstreit des Frosches mit dem Star
und von der dichten Dornenhecke,
die jeden Prinzen, wie sehr er auch im Grund begehrt,
vom Hof der Schönen ferne hält.

Ach, nun wird das hoffnungsvolle Streben zur Erinnerung,
räumt kühler Nüchternheit und Vorbedacht den Platz.
Nun werd ich wieder einer in der Rabenschar,
die schwarz und krächzend alle Himmel kreuzt,
die sich verzweifelt hier- und dorthin wendet
und es nicht finden kann: Das Land der süßen Träume.