Спаси, Господи, или спаси Господь?

Александр Цалко
      Общаясь с церковным народом, обратил внимание на очень распространённую ошибку речи - когда вместо "Спаси Господь" говорят "Спаси Господи" и пр.. Это  происходит оттого, что люди, стараясь как-то обозначить свою "воцерковлённость",  пытаются вворачивать в разговорную речь церковно-славянские слова и фразы, либо просто как попугаи бездумно повторяют услышанное в церковной среде - эдакая церковная трасянка или "благочестивый" суржик получается, ведь грамматика- то у русского языка и у церковно-славянского разная!
      Для обращения к кому-либо в церковно-славянском языке употребляют звательный падеж,  а в русском языке такого падежа вовсе нет - его заменяет именительный. Отсюда и путаница.

      Итак, если мы на церковно-славянском обращаемся к Богу, то употребляем звательный падеж, т.е. говорим "Боже" или "Господи", если к человеку - "человече" или "брате", если к женщине - "жено" и т.д.. Но, обращение к Богу - это молитва, поэтому, когда мы, имея намерение поблагодарить человека и обращаясь к нему, произносим: "спаси, Господи" или, выражая благодарность Богу говорим Ему "спасибо", выходит какая-то нелепица. В первом случае - потому, что обращаясь к человеку мы произносим слова молитвы к Господу - Богу, причём обрываем эту молитву: "Спаси, Господи,..."... (вы просите Господа спасти кого???!!!) Вот, например, слова из тропаря Кресту: "Спаси, Господи, люди Твоя (спаси, Господь, людей Твоих) и благослови достояние Твое (Твоё)...". А во втором случае - потому, что вместо благодарения Бога мы как бы призываем Его чтобы Он спас... Самого Себя (!): "Спасибо" (Спаси Бог), сказанное Богу - это пожелание Богу чтобы Бог Его спас - снова абсурд! Аналогичная смысловая проблема возникает когда мы, желая предостеречь кого-либо, вместо "Упаси тебя Господь" произносим "Упаси тебя Господи", т.е. обращаемся к человеку как к Господу.

      Когда я слышу в свой адрес вместо разговорных "благодарю" или "спасибо" елейно-благочестиво-безграмотное "спаси, Гоооосподи", то иногда отвечаю: "я - не Господь", давая понять, что обращение ко мне как к Господу неуместно. Реакция предсказуема - недоумение, смотрят на меня сочувственно, мол "перемолился" парень. Когда же пытаешься кому-либо пояснить эти нюансы (предельно деликатно!),  в ответ - поджатые губы, раздражение, обиды, напоминание о бревне в собственном глазу и т.п. Часто слышу что-то вроде "ты что, самый умный тут?" или "а какая разница? ну, всё же и так понятно" или "это такие мелочи!" Нет, родные мои, не мелочи!!!

     Если бы слово и его употребление было мелочью, то Христа не называли бы "Бог-Слово", не было бы грозного Его предупреждения "от слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься"(Мф.12.36,37). Тотальная безграмотность, которая пытается утвердиться в России, в т.ч. в Церкви как норма - это дьявольская работа! Цель? - Отучить христиан и вообще русских думать и осознавать что мы говорим, как говорим, кому говорим, для чего говорим; превратить в болванчиков, которым всё "по-барабану". Это покушение на святая-святых народа (язык - синоним слова народ), на его национальную и культурную идентичность, самосознание и, конечно, - веру.

     Как хорошо сказал Василий Давыдович Ирзабеков: "В корне каждого русского слова - Христос". И вот его же слова: "Язык не только определяет менталитет нации, в нем заложен код этой нации, ее «путевка». В языке заложен вектор развития народа. Русский язык в этом плане совершенно удивителен". Следовательно, искажением языка, тем более осквернением его, можно подорвать код целого народа - его носителя, обречь этот народ на деградацию и вырождение. Это, кстати, хорошо понимают те, кто разжигает националистическую и русофобскую истерию на Украине, да и во всём мире, кто постоянно вбрасывает в "великий и могучий" тонны словесного мусора в виде всевозможных неологизмов, сленгизмов, жаргонизмов и прочей "фени". Есть даже попытки утвердить сквернословие как норму публичного языка.

Итак, как же говорить правильно?
Если мы говорим на русском языке и хотим поблагодарить человека, пожелав чтобы Господь (а не Господи) его спас, следует говорить "Спаси ГосподЬ" (тебя, человека, т.е. я тебе желаю чтобы Господь тебя спас); если мы не обращаемся к Богу, а просто говорим о Нём, то употреблять следует тоже Именительный падеж, например,"Бог долготерпелив и многомилостив", но если мы произносим: "БожЕ..." или "ГосподИ", то Бог, Господь  уже внимательно слушает нас (ведь мы его позвали - обратились к Нему в звательном падеже!) и логичным представляется продолжить наше обращение к Нему (молитву!), например так: "... милостив буди мне грешному" (молитва мытаря) или "... Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя" (Иисусова молитва).

Ну вот, сказал что хотел. Немного сумбурно, прости, читатель.

Р.S.: Скоропостижно скончался (вероятно, убит) номинант на Нобелевскую премию по науке академик Пётр Гаряев. Его исследования подтверждают влияние слова на геном как говорящего, так и слушающего. Более того, они на столько революционны, что не оставляют сомнений в божественном происхождении человека и всего сущего, кардинально меняют подавляющее большинство научных концепций.

Вот ссылка на один из роликов о нём и его теории: https://www.youtube.com/watch?v=5DdC39oZ2hA&feature=emb_logo