Авраам, отец наш - Avraham Avinu

Иной
Это перевод с языка Ладино* сефардской еврейской песни Avraham Avinu

Текст и мелодия: народные.

Песню в оригинале можно прослушать в YouTube:

https://m.youtube.com/watch?v=vL2eCx3JUeo

Рекомендуется вначале прослушать песню, тогда перевод будет читаться/напеваться под запомнившуюся мелодию.


Вот король Нимро’д проходит   по’  полям, равнинам,
Он на звёзды в небе смотрит   вглубь ночной пустыни,
Свет священный вдруг над местом,    где евреев тысячи,
Знак был тот,  что тут родится     праотец наш высший

            Авра’ам, отец наш, отец родимый,
            Ты свет Израиля, благословенный,
                Авра’ам, отец наш, отец родимый,
                Ты свет Израиля, благословенный

И была беременна там  Те’раха супруга,
Каждый день он спрашивал    любимую подругу,
- Отчего расстроенна так верная жена?
Знала мать, кого народам    принесёт она

            Авра’ам, отец наш, отец родимый…

Наш поклон создавшему   обряд завета с  богом,
И задачу давшему  - добро творить - народу,
Мудро показавшему  Израилю дорогу -
Бога чтить Единственного, Истинного  строго

            Авра’ам, отец наш, отец родимый…
          
* Ладино  (или Judeo-espanol) – разговорный язык испанских (сефардских) евреев, изгнанных из Испании в 1492 году и рассеянных по многим странам мира.  Язык основан на средневековом испанском кастильском диалекте 15-века со значительным смешением с ивритом и арамейским языками. На нем говорят и поют и в наши дни.