Враги становятся родными. Сонет 1054

Виктор Алимин
Глаза и сердце дружат меж собой,
Отныне – вместе, возлюбив тебя:
Тоскует взор, не видя образ твой,
Тревожит сердце стоном вновь себя.
Вильям Шекспир Сонет 47.
Перевод – Александра Вежливая

Извечен спор меж сердцем и глазами –
Нет, не всегда царит меж ними мир:
Глаза твердят: «Избранница – кумир!»
Оно в ответ: «Что общего меж нами?». 

Подход такой подчас приводит к драме:
Глаза ликуют: «Праздник, счастье, пир!»
Но сердце против: «Трюк, обман, блезир,
Не надо путать бисер с жемчугами».

Но, иногда, приходит день такой,
Что наступает прочный мир меж ними:
Едва глаза прочтут любимой имя,

И в сердце воцаряется покой.
Когда любовь накроет с головой,
Враги и те становятся родными.

17.02.2019г.