Воздушный змей

Ирина Воропаева
Склоны пологих гор в завитках зелёных
(Словно руно овечье) древесных крон.
Вся красота земная. Покой, простор.
Сердце – птенцом в гнезде у ветвей в ладонях.
Вот бы и нежиться, мирным забывшись сном.
Принц, вы ошиблись - зачем вам быть королём?

Себялюбиво, жалко желанье власти,
Вырвать мандат у Неба всего трудней.
Следует за деяниями людей
Небо в своем величии беспристрастном,
Доброе – добрым, за зло воздаянье – зло.
А ведь казалось бы – сладилось, повезло.

Эта звезда, падший светоч в глубинах мрака.
Там, где земли коснётся – в крови земля.
Не королеве править за короля,
Завтра свою неприступность утратит замок.
Завтра. Пусть шепчет мантры – напрасный труд -
В облаке воскурений в подножье Будд.

Что же вы возгордились, не вспомнив даже –
Лишь от людей зависит их счастья свет,
Их неудачи, но постоянства нет.
Вы перепутали звёзды – упала ваша,
И вознеслась, изумив, на глазах у всех,
Мир озаряя, звезда королевы вверх.

Возненавидят и духи, и люди вместе
Тех, кто, поправ Порядок, сошёл с Пути.
Смуту чинившим, как уж тут ни крути,
Ни на земле, ни на небе не будет места,
И для всего неизбежно наступит срок.
Только останется в хронике пара строк.

Плавно, неудержимо, на крыльях ветра
В небо мечты уносит воздушный змей.
Много поздней заблудшим в печальной тьме
Станут звездой путеводной слова Майтрейи
В сени ветвей древа истин на склонах гор,
Где красота и покой, и простор, простор…

***
                Звезда королевы.

     В начале 647 года в древнем корейском королевстве Силла, где в это время правила королева Токман (Сондок), «сановники Пидам и Ёмчжон, говоря, что женщина-государь не может хорошо управлять, решили свергнуть государыню с помощью военной силы. Государыня лично возглавила оборону дворца. Пидам и его сторонники разбили лагерь в крепости Мёнхвальсон, а войска королевы стали лагерем у Вольсона. Нападения и оборона [чередовались] десять дней, но определенного результата не было.

Ночью, в третью стражу, большая звезда упала над крепостью Вольсон. Пидам и его сторонники стали говорить солдатам: «Слышали мы, что там, куда падает звезда, обязательно проливается кровь. Это, по-видимому, предзнаменование поражения правительницы». Солдаты издавали одобрительные крики, такие громкие, что, казалось, сотрясается земля.

Услышав это, великая государыня очень испугалась. Князь Ким Юсин явился на аудиенцию и сказал: «Счастье и несчастье непостоянны, они зависят только от людей. … добродетель всегда побеждает нечистую силу. Следовательно, нет необходимости бояться перемен в положении звезд. Прошу, государыня, не тревожьтесь!»

Затем [князь Юсин приказал] изготовить подобие звезды, поджечь его и запустить в воздух, привязав к воздушному змею, так что казалось, что оно взмывает к небу. [Было приказано] разнести по дорогам слух: «Упавшая звезда вчера вечером снова вернулась наверх». … Это побудило разбойничье войско к сомнениям. [Но также] это ободрило офицеров и солдат [королевы], и они бросились в битву. Пидам и его сторонники потерпели поражение и бежали. Их преследовали, отрубили головы и вырезали девять колен их родственников.

Величие Неба лишь следует за людскими деяниями, воздавая добром за добро и злом за зло».

     История хитрости полководца королевы Сондок, князя Ким Юсина, сохранилась в корейских хрониках «Самгук Саги» («Исторические записи Трех государств», сборник составлялся по более ранним источникам в 12-том веке; сведения о князе Ким Юсине помещены в разделе «Ёльчон» - «Биографии», квоны 41-50).

Воль-сон (иногда Панволь-сон) - цитадель столицы государства Силла, города Сораболь, защищавшая Тэгун – Большой дворец, где находилась резиденция вана (короля). Название означает в переводе «Лунная крепость» или «Крепость- полумесяц», в связи с тем, что план крепости напоминает полумесяц. Руины Воль-сона находятся в современном городе Кёнджу-си (Южная Корея). 

Крепость Мёнхваль-сон располагалась в 45 км от Воль-сона (ныне это южный берег озера Помун-хо), была построена в середине 5 в.н.э. на подступах к столице для защиты от внешних угроз.

Имя главного бунтовщика – Пидам – упрощенное от «Абхитхарма», как называется один из разделов буддийского свода текстов Трипитака.

Майтрейя – Будда грядущего, произнесет в далеком будущем проповедь под деревом нага-бодхи, которая спасет от страданий и смерти ту часть людей и божеств, что не приняла проповеди Будды настоящего – Шакьямуни. 
18.02.2019