Абордажные тосты

Искандер Черенков
Это стилизация под старинную английскую песню из романа А.Черенков "Пиратские истории", опубликованного на Прозе.ру в 2018 г. (автор тот же).          

За абордаж и смелый бой,
Чтоб каждый парень был герой!
За волны и морской простор,
Чтоб минул бедности позор!

Припев:

Пусть бесится буря, и мачты скрипят,
Но каждый добыче нечаянной рад.
Пусть бездна седая разинула  пасть,
Но дьявол в команде, и нам не пропасть!


За грозные штормы и длинные штили,
Чтоб господа мы – «спаси» не молили!
За ветер попутный и след за кормой,
Чтоб не был тяжёлой работой разбой!

Припев:

Пусть бесится буря, и мачты скрипят,
Но каждый добыче нечаянной рад.
Пусть бездна седая разинула пасть,
Но дьявол в команде, и нам не пропасть!


За полный парус и весёлый флаг,
Чтоб не настиг нас смерти мрак!
За якорь верный и крепкий крюк,
Чтоб для врага настал каюк!

Припев:

Пусть бесится буря, и мачты скрипят,
Но каждый добыче нечаянной рад.
Пусть бездна седая разинула пасть,
Но дьявол в команде, и нам не пропасть!


За острую саблю и терпкий ром,
Чтоб каждый в свой вернулся дом!
За капитана и надёжное судно,
Чтоб не пойти нам всем на дно!

Припев:

Пусть бесится буря, и мачты скрипят,
Но каждый добыче нечаянной рад.
Пусть бездна седая разинула пасть,
Но дьявол в команде, и нам не пропасть!


За птицу удачи и золота звон,
Чтоб не был к нам злобным суровый закон.
За радость победы и полный карман,
И -  каждый на палубе - весел и пьян!

Припев:

Пусть бесится буря, и мачты скрипят,
Но каждый добыче нечаянной рад.
Пусть бездна седая разинула пасть,
Но дьявол в команде, и нам не пропасть!


https://www.proza.ru/2018/02/04/1690