Лэнгстон Хьюз. Бог

Юрий Салатов
Лэнгстон Хьюз (1902-1967)

Бог


Я – Бог –
Ни одного дружеского лица,
Один в своей чистоте
Мир без конца.
Подо мной молодые влюбленные
По сладкой земле не устают шляться –
Но я – Бог –
Я не могу вниз спускаться.
Весна!
Жизнь это любовь!
Любовь это жизнь только!
Лучше быть человеком
Чем Богом – и одиноким настолько.


Перевод с английского Юрия Салатова
16.01.2019
21-26



Langston Hughes  (1902-1967)

God


I am God —
Without one friend,
Alone in my purity
World without end.
Below me young lovers
Tread the sweet ground —
But I am God —
I cannot come down.
Spring!
Life is love!
Love is life only!
Better to be human
Than God — and lonely.