2013

Гавриил Маркин
* * *

Вслушиваясь в мир, дослушались до звука,
с которым свет точит камень,
луч же удлинялся все боле и боле
и уже провисал над лазоревой пустотой,

как недоумение того, кто, имея два глаза,
нашел в траве третий, в точности подобный двум первым,
и теперь ощупью ищет ему на лице
подходящее место.



ОДУВАНЧИК

      – Быть может, улитка
      мнит себя морем, наползающим на сушу?

Так жили мы, остерегаясь
только режущих стрекозьих крыл, у облачного пруда,

и желтое солнце над нами
становилось белым,
и улетало
с ветром.



***

Слушая звон крючка
о за ночь отвердевшую воду,
слепой рыболов познает
себя как ловца отражений.



***

Вот придут камыши целовать руки
на звук дрожащей от натяжения
тетивы языка – в сумерках,

когда дерн изувечит копыто кентавра
и сам пальцами с удлинившимися ногтями
нащупаешь рога, что наметились на висках

уплотнением
тишины.



***

Вслушиваясь в мир, дослушались до звука,
с которым свет точит камень,
луч же удлинялся все более и более
и уже провисал над лазоревой пустотой,

как недоумение того, кто, имея два глаза,
нашел в траве третий, в точности подобный двум первым,
и теперь ощупью ищет ему на лице
подходящее место.



***

есть дверь есть порог

но некого
назначить собой
хоть и полон дом твой птицами
кружащими со скоростью
остывания вселенной

и есть окна:

херувим ходит
по весеннем лесу
что уже занимается пламенем



***

Механизмом огня озадаченные,
три мудреца вглядывались в языки пламени
в надежде разглядеть в них потаенные
пружины и зубчатые колеса,

ухватить их пытались пальцами,
с пальцев капало, зло шипя на углях,
их время,
ставшее вдруг текучим.



***

На подошвы налипла тяжкая глина,
и ему уже не оторвать от земли
ног, не приспособленных
к земному тяготению,

только видеть глазами на стебельках,
как корабль его
в землю врастает –
роднится с землею.



***

офелия уже на полпути
к дремучим островам
где херувим прядет
из пламени новый лес

~ кувшинки тасуют лепестки
желая остаться неузнанными
жмутся к дремучим островам
приближения



***

Дайте имя ему,
имя, в котором
было бы меньше его,
вскормленного студеной водой
из сосцов апреля, –

больше того, что нарождается
в вербный час в нижнем сосуде клепсидры,
когда жизнь истекает по капле
и верхний
– колыбель –
пустеет.



***

Время, сосчитанное на листьях, –
время, когда птица
может клевать зерна,
не боясь быть прорванной изнутри
их ростками ~

словно солнце замерло
у берегов Арарата

===

        с этими словами
ходил вокруг слепца
заплаканный цветок,
неслышим;
 
и на каком бы языке
ни перекликались деревья
и часовые ~

все -- медь и листва,
свет и листва,
вереница.


===

он раскрывает рот,
но вместо голоса
звучит только эхо,
как будто не птицы,

но колокола
движутся по небу
звучит только эхо
голубого апреля.


===

Столь крепка
любовь змеи к яблоне,
что кора лопается
в ее кольцах,

и гортани цветов
открываются так широко,
как не открыться
глазу.


===

город, растет,
но занимает все меньше места
в проливном птичьем зрении:

перелетная птица летит
к солнцу за жаром,
но крылья от вышних морозов твердеют.


===

дождь
как дождь и река
что ищет по следу
того кто перешел ее вброд
 
и наполняются
гибкие вазы осоки
пока через край
не явится колос

как дождь и река
в русле с чужого плеча


===

метель и в мае
сдерет кожу;

и не страшно скрипучему волку
приближаться к длительным селам,
красным от прошлогодней рябины:

она здесь до нового мая,
как огонь прячется в уголь
пережидать свое время.


===

сезон безптичья:
только книга, из рук
вырванная ветром,
встревожит небо,

когда из снега
выбираются цветы,
подчас забывая стереть с лепестков
остатки газетного шрифта.


===

что кроме яиц
несет в себе птица
не касаясь верхушек осин
когда устает даже тяжесть

перелетную сердцевину недели
как брошенного камня ~

так время пришло
скатерть в пятнах помета


===

темнота
нараспашку
весна
на бранной лестнице


===

звук, как будто надломилась ветка,
провалилась крыша, и сам дом
рухнул под тяжестью птичьих яиц,
отложенных в гнездах на чердаке

-- в птичьих горлах вместо крика,
так окликает зима, и голос дрожит
под тяжестью слов
над озером-знаком.


===

            а верхняя
полость клепсидры
еще не успела
почувствовать жажду; вода

считала на каплях своих
отраженные звезды ~

ветви, круги,
парабола паводка.


===

и семеро слепцов
в полях слуха.


===

тише едешь: катится
по лезвию абразивное колесо
тише: само
плетет дерево тетиву

натягивает на пальцы –
чтоб самолет
примял васильки фюзеляжем ~

а топор трудолюбив
словно своего ради
гнезда сечет ветви


===

глаза отравленные цветом
и сами приобретают
цвет щавеля
вертикальный зрачок

будто корни их пьют
из илистой первоосновы
всех древних озер ~

       яд был в рыбе
       и рыба билась в руках
       пляшущих рыбаков



===

Как ни искал стеклодув форму
истины, результат был один –
форма песочных часов.