Сила слова во благо и на гибель - часть 99я Буквы

Лидия Кузьмина-Сапогова
1я публикация части 99й («Буквы»)
на Стихи ру 2019 03 03


   *Если вы читаете текст повторно,
он может быть уже немного другим - 
т.е. точечно или фрагментарно
изменён, дополнен, сокращён,
найденные ошибки исправлены и т.д.
См. выше дату "ближайшей редакции".


                (**2018 03 31
Прошу прощения за возможные «ляпы».
Бывают и по незнанию.   
Чаще – по невниманию.
Например, в результате многократных правок:
меняя слово, забываю тут же изменить согласование. Вот сегодня опять (случайно) –
обнаружила такой обидный факт,
в этом вступлении заменила.
А почти во всех предшествующих ошибка эта висит – надо найти время и устранить.
Буду исправлять по мере обнаружения.
               
                Если вы заметите ошибки
и сочтёте возможным о них сообщить –
заранее благодарю. )



                *******ВАЖНО

               Говорила об этом,
                но есть необходимость повторить:

не всех авторов (и произведения),
упомянутые ниже,
могу назвать любимыми.
Не всегда разделяю мысли и чувства авторов и персонажей.
Иногда – лишь предлагаю «ознакомиться». Чтобы помнить: и так бывает.
Или – упомянуть «по случаю» автора или произведение – по разным причинам. Вдруг вам захочется найти и про(пере-)честь. *******



                Лидия Кузьмина-Сапогова
 

                СИЛА СЛОВА ВО БЛАГО И НА ГИБЕЛЬ –
                часть 99я
                («БУКВЫ»)

               
                «Да здравствует право читать,
                Да здравствует право писать.

        Правдивой страницы
        Лишь тот и боится,
        Кто вынужден правду скрывать».

                Роберт Бёрнс
                "За тех, кто далеко" 


                ))))))) Повторю
               (немного изменив)

                "предварение"
из предыдущих частей –
для тех, кто их не видел. 


________ Начало:

вступление, объяснения –
в трёх публикациях: 

*«Автор Галина Гостева - тема Тотальный диктант-2017
(1я публикация на Проза и Стихи ру 2017 03 17)
и

**«О тотальном диктанте 2018 – и не только – 1»    

***… и  «… - 2»

(1я публикация частей 1й и 2й на Проза и Стихи ру 2017 12 09)


___________ Название:

из моего  рифмованного опуса (2017) 
                «Пейто – богиня убеждения».
Текст с комментариями есть на страницах.
На Стихи ру – отдельно,
на Проза ру – совместно с «Апостериори».

(Для меня там главное –

      шедевр Ивана Андреевича Крылова

        «СОЧИНИТЕЛЬ И РАЗБОЙНИК»)


____________________ Содержание:

произвольная подборка
    «о языке», его единстве с мышлением… и бытием по большому счёту; 
          его возможностях  -
                в широком смысле. 

Не только миницитат –
но фрагментов, отрывков,
а коротких произведений и целиком),

интересных и
являющих собой «великолепные образцы» (по мне).

Плюс факты, рассказы, мнения, комментарии, «умозлоключения» (не только мои).
От анекдотов и прочих забавностей – до…

Сейчас – тематические.

Планирую энное количество частей – как получится. 
Иногда «общего плана», иногда сужая тему.


_______________Ничего разособенного:
многое вы знаете, конечно –
но кое-что, возможно, забыли,
а то и прочтёте впервые.


_________________ Подбирать стараюсь не из «самых известных».
Но делаю исключения – к тому ж в новейшем времени не совсем уверена, что же теперь относить к «самым известным».
Приоритет - классике.
Случаются повторы: кое-что приводила в прежних публикациях –
но там вы можете не увидеть.
Если в этом цикле уместно – то (даже для читавших прежнее) повторение, думаю, оправдано.


___________________ Ключевые слова:

интерес,
знание,
раздумья.


______ На страницах помещу всё «наэтотемное» в отдельную папку.


_____ Не претендую на «полное раскрытие темы» - лишь затрагиваю.

План:
вернуться и «улучшить» по возможности  – добавлю, поменяю.
Так хотелось бы… время покажет.



                __________________** NB снова:

вынуждена подчеркнуть
ввиду несладкого опыта. ___________ Материал в предлагаемой форме –
                на любителя, да.
И по объёму тоже – велик, согласна.
_______________________ Но пишу для тех,
кому всё равно будет интересно,
не вижу смысла «усреднять для удобочитания» –
потому что сама такое читала бы.

                Портал позволяет вольность изложения, без оглядки на формат и целевую аудиторию –
для меня это бесценно.


                ))))))) Пожалуйста,
если такая «подача»
    вам не по вкусу –

                просто не читайте. ))))))) 




======================================== Часть 99я «БУКВЫ» =====



______________________ Сегодня замечательному автору

Ирине Петровне Токмаковой

исполнилось бы 90 лет.

Она ушла в прошлом году…
 
Читать будут…
               
                Вот пара образцов –
из её стихов и прозы для детей.
Многие вспомнят, уверена…

Добавлю, что иллюстрации 
её супруга -
художника (тоже замечательного) –

Льва Алексеевича Токмакова

также знают, любят, помнят
(только гляньте – и узнаете, ну если только вы не постмиллениал, тут могут быть сомнения, да).
               
Прекрасный союз талантов.

«Не говори с тоской: их нет;
Но с благодарностию: были». (с)


____________________ «Букваринск»

Был на речке на Чернильной
Город маленький, не пыльный,
С незапамятных времён
Букваринском звался он.
Там, не ведая невзгод,
Очень славный жил народ:
Хлебосольный,
Незлобивый,
Дружный и трудолюбивый.
А — аптекарь,
Б — бочар,
В — валяльщик,
Г — гончар
Д — дробильщик здоровенный,
Е — ефрейтор, он военный,
Ж — жестянщик-простачок,
З — закройщик-старичок,
И — историк бородатый,
К — красильщик франтоватый,
Л — лудильщик,
М — маляр,
Н — носильщик,
О — овчар,
П — писатель,
Р — радист,
С — сапожник,
Т — турист,
У — бесстрашный укротитель,
Ф — чудак фотолюбитель,
Х — художник-баталист,
Ц — известный цимбалист,
Ч — чудесный часовщик,
Ш — шофёр, большой шутник,
Щ — щенок его Букетик,
Э — электрик-энергетик,
Ю — юрист,
а дальше
Я — это я, мои друзья!



_________________________________ «Аля, Кляксич и буква «А»

     Аля писала письмо маме. Она очень старалась написать хорошо,  но  всё шло шиворот-навыворот: буквы не слушались, падали, менялись местами  и  ни
за  что  не  хотели  браться  за  руки,  точно  они  все  друг  с   другом перессорились. Ну, просто наказание!
     Вдруг прямо на середину страницы выбежала буква  А.  Она  размахивала руками и что-то кричала.
     - Что с тобой, что случилось? - изумилась Аля.
     Буква А уселась на строчку, вытерла пот со лба и еле выговорила:
     - Кляксич!
     - Ничего не понимаю! - сказала Аля.
     - Да Кляксич же! - воскликнула  буква  А.  Отвратительный  Кляксич пробрался в Букварь. Он ссорит буквы друг с другом, он  их  ненавидит,  он
хочет их всех заменить своими родственниками кляксами. Меня он уже выгнал, и теперь на моем месте стоит жирная клякса - его племянница.
     Тут добрая трудолюбивая буква А расплакалась.
     - Вот тебе и на! - поразилась Аля. - Но  ты  успокойся.  Надо  что-то придумать. Нельзя же ему уступать! Надо бороться!
     - Что уж тут придумаешь! - возразила буква А. -  Ты  ведь  даже  своё письмо не сможешь подписать! Кляксич, когда узнал, что  ты  пишешь  письмо
маме, расхвастался: "Букву А я уже выгнал, букву Л я запру  под  замок,  а букву Я так запрячу, что ее никто не найдет. Как тогда Аля  подпишет  своё
письмо? Я - хозяин Букваря!"



____________________________________ Сразу стало вспоминаться много «детского».

Из Маршака, например: 

Знаешь буквы А, Бе, Це?
Сидит кошка на крыльце,
Шьет штанишки мужу,
Чтоб не мерз он в стужу.

_____________________________ В итоге вышло больше, чем обычно –

и «детского», и «известного».

Но «на слуху» (или «глазУ») сами авторы и произведения, а вот конкретные отрывки, возможно, подзабылись.
         И даже… если… к примеру, тот самый «Золотой жук» увлекал ещё в школе
(у меня он – самый первый детектив, не считая диафильма «Пёстрая лента»),
перечитать   т а к о е   можно в     л ю б о м     возрасте.



_____________________________________________ № 1 Лопе де Вега
«Дурочка» 

Те же, Финея и учитель грамоты.
Финея (учителю)
Вам это, может, и пустяк,
А я урок не одолею
За год.
Селья (Нисе, тихо)
Сестрица ваша. С нею
Учитель грамоты.
Ниса
Вот как?
Уже прошли весь алфавит?
Селья
Куда там! Топчутся в начале.
Учитель грамоты (Финее)
Вы ничего не повторяли?
(В сторону.)
Разлитье желчи мне грозит.
(Финее.)
Скажите, это что?
Финея
Что? Буква.
Учитель грамоты
Как - буква?
Финея
Буква. Разве нет?
Учитель грамоты (в сторону)
Таких тупиц не видел свет.
Не голова у ней, а брюква.
(Финее.)
А? Что сказали вы? Не слышал.
(В сторону.)
Но внешность очень недурна.
Финея
А? Да, да, да! Конечно, А.
Учитель грамоты (в сторону)
Давно б я из терпенья вышел,
Но мне терпенье хлеб дает.
(Финее.)
Нет, это К. Ее фламандцы
И немцы любят, мы ж, испанцы,
Лишь изредка пускаем в ход.
Финея
Да ну? Скажите, а зачем
Смешные эти закорючки?
Учитель грамоты
Все это - буквы.
Финея
Эти штучки?
Так много букв?
Учитель грамоты
Их двадцать семь.
Финея
И все их надо помнить? Боже!
Учитель грамоты
Вчера я задал вам урок.
Скажите, это что?
Финея
Кружок.
Учитель грамоты
А это?
Финея
Буква.
Учитель грамоты
Это?
Финея
Тоже.
Учитель грамоты
Неслыханно!
Финея
Я угадала?
Учитель грамоты
Устал я слушать дребедень.
Финея
А я - ни чуточки.
Учитель грамоты
Вот пень!
Финея
Ах, буква пень? Ну да, узнала.
Учитель грамоты
Вот эта - R, а эта - I.
Финея
Не может быть! Вот эта палка?
Ниса (Селье, тихо)
Бедняжка! Как ее мне жалко!
Учитель грамоты (в сторону)
О крест мой! Господи, прости!
(Финее.)
Ну, складывайте: G, A - GA.
Финея
Ага! Что складывать? Платочек?
Учитель грамоты (в сторону)
Я видывал богатых дочек,
Но эта - вовсе пустельга.
(Финее.)
Из букв мы складываем слоги.
(В сторону.)
Не смыслит. Сущая беда!
(Финее.)
Вот: D, I - DI.
Финея
Иди? Куда?
Куда же мне идти?
Учитель грамоты
О боги!
(В сторону.)
Не видывал такой тупицы.
(Финее.)
Я сам сейчас уйду. Нет сил.
Финея
А мне идти?
Учитель грамоты (в сторону)
Не уделил
Творец мозгов ей ни крупицы.
(Финее.)
Отбились попросту от рук вы.
Линейку в ход пустить пора.
Финея
Линейку? Что это? Игра?
Учитель грамоты
Да, да!
(Бьет ее линейкой по руке.)
Вот вам! Учите буквы!
Финея
Ай, больно!
Учитель грамоты
Чтобы вам вперед
Лениться было не повадно!
Финея
Такая-то игра? Ну, ладно,
Постой!
(Бьет учителя.)
Ниса (Селье)
Она его убьет!
Селья
Пора вмешаться!
Учитель грамоты
Караул!..
Ниса
Ты бьешь учителя, Финея?
Учитель грамоты
Ой!
Финея
Бью обманщика, злодея!
Ниса
Как так?
Финея
Меня он обманул.
Учитель грамоты
Я обманул?
Ниса (Финее)
Ну, что случилось?
Финея
Я знаю буквы. Целых две:
Вот КА, вот ПЕНЬ.
Ниса
Что ж, в хвастовстве
Не упрекну.
Финея
Да. Научилась.
Берет он... видишь, - деревяшка?
"Сыграем", говорит... У, лжец!..
Берусь я за другой конец,
Вдруг - взз... взз... Гадкий старикашка!
Ниса
Наставник, взяв линейку в руки,
Внушает страх ученикам.
Финея
Пусть только тронет - сдачи дам,
И не по правилам науки.
Учитель грамоты (Нисе)
Пообещай мне ваш родитель
Мильон - сюда я не приду.
И попрошу иметь в виду,
Что ей я больше не учитель.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Ниса, Селья, Финея
Селья
Ушел.
Ниса
Сестра! Ты неправа.
Финея
И пусть ушел. Он мне наскучил.
Так буквами меня замучил,
Что разболелась голова.
Имейте, говорит, в виду...
А что иметь? Я все сносила:
Велел он складывать - сложила;
Он требует: иди - иду.
Селья (в сторону)
Хоть деньги брать за представленье!
Ниса
Сестра! Отцу с тобой беда:
Ведь ты по чтенью - никуда.
Финея
Неправда, есть к отцу почтенье!
Ниса
Узнав про эту перепалку,
Уж он тебя не пощадит,
Накажет крепко. Экий стыд!
Финея
Засадит разве лишь за прялку,
А бить не станет по рукам.
Селья
Так рассказать ему об этом?
Финея
Нет, нет! Пусть будет под секретом!
Смолчишь - тебе я что-то дам.



__________________________________________ № 2 Александр Куприн
«Олеся»

Сидя взаперти и прислушиваясь к вою ветра, я тосковал страшно. Понятно, я ухватился с жадностью за такое невинное развлечение, как обучение грамоте полесовщика Ярмолы.Началось это, впрочем, довольно оригинально. Я однажды писал письмо и вдруг почувствовал, что кто-то стоит за моей спиной. Обернувшись, я увидел Ярмолу, подошедшего, как и всегда, беззвучно в своих мягких лаптях.— Что тебе, Ярмола? — спросил я.— Да вот дивлюсь, как вы пишете. Вот бы мне так... Нет, нет... не так, как вы, — смущенно заторопился он, видя, что я улыбаюсь. — Мне бы только мое фамилие...— Зачем это тебе? — удивился я... (Надо заметить, что Ярмола считается самым бедным и самым ленивым мужиком во всем Переброде; жалованье и свой крестьянский заработок он пропивает; таких плохих волов, как у него, нет нигде в окрестности. По моему мнению, ему-то уж ни в каком случае не могло понадобиться знание грамоты.) Я еще раз спросил с сомнением: — Для чего же тебе надо уметь писать фамилию?— А видите, какое дело, паныч, — ответил Ярмола необыкновенно мягко, — ни одного грамотного нет у нас в деревне. Когда гумагу какую нужно подписать, или в волости дело, или что... никто не может... Староста печать только кладет, а сам не знает, что в ней напечатано... То хорошо было бы для всех, если бы кто умел расписаться.Такая заботливость Ярмолы — заведомого браконьера, беспечного бродяги, с мнением которого никогда даже не подумал бы считаться сельский сход, — такая заботливость его об общественном интересе родного села почему-то растрогала меня. Я сам предложил давать ему уроки. И что же это была за тяжкая работа — все мои попытки выучить его сознательному чтению и письму! Ярмола, знавший в совершенстве каждую тропинку своего леса, чуть ли не каждое дерево, умевший ориентироваться днем и ночью в каком угодно месте, различавший по следам всех окрестных волков, зайцев и лисиц, — этот самый Ярмола никак не мог представить себе, почему, например, буквы «м» и «а» вместе составляют «ма». Обыкновенно над такой задачей он мучительно раздумывал минут десять, а то и больше, причем его смуглое худое лицо с впалыми черными глазами, все ушедшее в жесткую черную бороду и большие усы, выражало крайнюю степень умственного напряжения.— Ну скажи, Ярмола, — «ма». Просто только скажи — «ма», — приставал я к нему. — Не гляди на бумагу, гляди на меня, вот так. Ну говори — «ма»...Тогда Ярмола глубоко вздыхал, клал на стол указку и произносил грустно и решительно:— Нет... не могу...— Как же не можешь? Это же ведь так легко. Скажи просто-напросто — «ма», вот как я говорю.— Нет... не могу, паныч... забыл...Все методы, приемы и сравнения разбивались об эту чудовищную непонятливость. Но стремление Ярмолы к просвещению вовсе не ослабевало.— Мне бы только мою фамилию! — застенчиво упрашивал он меня. — Больше ничего не нужно. Только фамилию: Ярмола Попружук — и больше ничего.Отказавшись окончательно от мысли выучить его разумному чтению и письму, я стал учить его подписываться механически. К моему великому удивлению, этот способ оказался наиболее доступным Ярмоле, так что к концу второго месяца мы уже почти осилили фамилию. Что же касается до имени, то его ввиду облегчения задачи мы решили совсем отбросить.По вечерам, окончив топку печей, Ярмола с нетерпением дожидался, когда я позову его.— Ну, Ярмола, давай учиться, — говорил я.Он боком подходил к столу, облокачивался на него локтями, просовывал между своими черными, закорузлыми, несгибающимися пальцами перо и спрашивал меня, подняв кверху брови:— Писать?— Пиши.Ярмола довольно уверенно чертил первую букву — «П» (эта буква у нас носила название: «два стояка и сверху перекладина»); потом он смотрел на меня вопросительно.— Что ж ты не пишешь? Забыл?— Забыл... — досадливо качал головой Ярмола.— Эх, какой ты! Ну, ставь колесо.— А-а! Колесо, колесо!.. Знаю... — оживлялся Ярмола и старательно рисовал на бумаге вытянутую вверх фигуру, весьма похожую очертаниями на Каспийское море. Окончивши этот труд, он некоторое время молча любовался им, наклоняя голову то на левый, то на правый бок и щуря глаза.— Что же ты стал? Пиши дальше.— Подождите немного, панычу... сейчас.Минуты две он размышлял и потом робко спрашивал:— Так же, как первая?— Верно. Пиши.Так мало-помалу мы добрались до последней буквы — «к» (твердый знак мы отвергли), которая была у нас известна, как «палка, а посредине палки кривуля хвостом набок».— А что вы думаете, панычу, — говорил иногда Ярмола, окончив свой труд и глядя на него с любовной гордостью, — если бы мне еще месяцев с пять или шесть поучиться, я бы совсем хорошо знал. Как вы скажете?



_________________________________________ № 3 Всеволод Рождественский
«Любовь»

Не отдавай в забаву суесловью
Шесть этих букв, хотя к ним мир привык.
Они — огонь. «Любовь» рифмует с «Кровью»
Приметливый и мудрый наш язык.

«Любовь» и «Кровь». Покуда сердце бьётся
И гонит в теле крови теплоту,
Ты словно пьёшь из вечного колодца,
Преобразив в действительность мечту.

От тусклых дней в их неустанной смене,
Когда порою сердцу всё мертво,
В нежданный мир чудесных превращений
Тебя любви уводит торжество.

Вот женщина, в которой столько света,
Друг в непогоду, спутница в борьбе, —
И сразу сердце подсказало: эта,
Да, только эта — луч в твоей судьбе!

Пускай она мечты твоей созданье,
Одно воображение твоё —
С ней вечности горячее дыханье
Уже легло в земное бытиё.

Как зов, дошедший из глубин столетий,
Как вспышка света за порогом тьмы,
И наш огонь возьмут в наследство дети,
Чтобы войти в безсмертье, как и мы.

<Январь 1946>



_____________________________________________ № 4 Михаил Раскатов
«Пропавшая буква Ш»

До разговоров ли, если видишь живой алфавит!
Вдруг командир строго сказал:
— В строю нет буквы Ш!
Один человечек сделал шаг вперед. Он застенчиво улыбнулся и вежливо произнес:
— Уважаемый Почерк, буква Ш заболела. Вчера у нее болела голова и поэтому…
— Ничего подобного, уважаемый Почерк! — перебил вежливого человечка его сосед. — Буква Ш просто обиделась.
— Прекратите разговоры в строю, уважаемые Знаки! — еще строже сказал Почерк. — Это невежливо. Пожалуйста, уважаемая А!
Буква А вышла вперед и сказала:
— Уважаемый Почерк! Буква Ш действительно обиделась, и у нее действительно болит голова. Она не может поднять своей третьей палочки. А во всем виноваты вот эти два мальчика. — И она указала на Сашу и Алешу.
— Спасибо, уважаемая А. — Почерк кивнул головой. — Все это очень печально. В самом деле мальчики обидели уважаемую Ш, и она заболела от огорчения. Мы пошлем к ней нашего чудесного доктора Поправочкина. А пока эти мальчики не должны видеть и слышать букву Ш. Но нам, жителям Буквограда, следует быть гостеприимными. А теперь вы свободны.
И все буквы сразу подбежали к Саше и Алеше и окружили их плотным кольцом.
— Пойдемте в Букварь! — предложил кто-то.
Саша и Алеша стояли растерянные. Все это было так странно! Например, как это можно пойти в Букварь?.. Но самое странное заключалось в том, что, хотя буквы говорили очень понятно, некоторые слова Саша и Алеша не могли разобрать.
Саша опять толкнул Алешу в бок (была у него такая скверная привычка — толкаться), когда буква А предложила:
— Давайте играть в аки! Вы умеете играть в аки?
Саша и Алеша переглянулись. Игры в аки они не знали.
Саша решил, что над ним смеются. Он открыл было рот, чтобы заявить, что никакой игры в аки нет, но рассудительный Алеша строго посмотрел на него и вежливо спросил букву А:
— Скажите, пожалуйста, а в чем заключается эта игра?
Буквы дружно засмеялись. И только Мягкий Знак застенчиво улыбнулся.
— Это просто необразованные дети! — заявил Твердый Знак и мрачно добавил: — Смено!
— Как не стыдно! — упрекнула Твердый Знак буква А. — Тебя же просили быть вежливым! А если мальчики не знают этой игры, то мы должны их научить. И я проу тебя принести аки сюда.


______________________ Анекдот вспомнила. )))

* Гордо: - Я роботкоп!
   Насмешливо: - Балда, не говори «т».
     Смущённо: - Вы аресованы, бросье писоле!  *




____________________________________________ № 5 Николай Заболоцкий
«Голубиная книга»

В младенчестве я слышал много раз
Полузабытый прадедов рассказ
О книге сокровенной... За рекою
Кровавый луч зари, бывало, чуть горит,
Уж спать пора, уж белой пеленою
С реки ползет туман и сердце леденит,
Уж бедный мир, забыв свои страданья,
Затихнул весь, и только вдалеке
Кузнечик, маленький работник мирозданья,
Все трудится, поет, не требуя вниманья,—
Один, на непонятном языке...
О тихий час, начало летней ночи!
Деревья в сумерках. И возле темных хат
Седые пахари, полузакрывши очи,
На бревнах еле слышно говорят.

И вижу я сквозь темноту ночную,
Когда огонь над трубкой вспыхнет вдруг,
То спутанную бороду седую,
То жилы выпуклые истомленных рук.
И слышу я знакомое сказанье,
Как правда кривду вызвала на бой,
Как одолела кривда, и крестьяне
С тех пор живут обижены судьбой.
Лишь далеко на океане-море,
На белом камне, посредине вод,
Сияет книга в золотом уборе,
Лучами упираясь в небосвод.
Та книга выпала из некой грозной тучи,
Все буквы в ней цветами проросли,
И в ней написана рукой судеб могучей
Вся правда сокровенная земли.
Но семь на ней повешено печатей,
И семь зверей ту книгу стерегут,
И велено до той поры молчать ей,
Пока печати в бездну не спадут.

А ночь горит над тихою землею,
Дрожащим светом залиты поля,
И высоко плывут над головою
Туманные ночные тополя.
Как сказка — мир. Сказания народа,
Их мудрость темная, но милая вдвойне,
Как эта древняя могучая природа,
С младенчества запали в душу мне...
Где ты, старик, рассказчик мой ночной?
Мечтал ли ты о правде трудовой
И верил ли в годину искупленья?
Не знаю я... Ты умер, наг и сир,
И над тобою, полные кипенья,
Давно шумят иные поколенья,
Угрюмый перестраивая мир.

1937



__________________________________________ № 6 Алексей Пантелеев
«Буква "ты"

- А ну, сударыня, давайте-ка, почитайте мне что-нибудь.
     Она,  как всегда перед чтением, поерзала на стуле, вздохнула, уткнулась и  пальцем и  носиком в страницу и,  пошевелив губами,  бегло и не переводя
дыхания, прочла:
     - Тыкову дали тыблоко.
     От удивления я даже на стуле подскочил:
     - Что такое? Какому Тыкову? Какое тыблоко? Что еще за тыблоко?
     Посмотрел в букварь, а там черным по белому написано:
     "Якову дали яблоко".
     Вам смешно? Я тоже, конечно, посмеялся. А потом говорю:
     - Яблоко, Иринушка! Яблоко, а не тыблоко!
     Она удивилась и говорит:
     - Яблоко? Так значит, это буква "я"?
     Я  уже хотел сказать:  "Ну конечно,  "я"!  А потом спохватился и думаю:
"Нет,  голубушка!  Знаем  мы  вас.  Если  я  скажу  "я"  -  значит  -  опять пошло-поехало? Нет, уж сейчас мы на эту удочку не попадемся".
     И я сказал:
     - Да, правильно. Это буква "ты".
     Конечно,  не  очень-то  хорошо говорить неправду.  Даже  очень нехорошо говорить неправду. Но что же поделаешь! Если бы я сказал "я", а не "ты", кто
знает,  чем бы  все это кончилось.  И,  может быть,  бедная Иринушка так всю жизнь  и  говорила  бы  -  вместо  "яблоко" -  тыблоко,  вместо  "ярмарка" -
тырмарка, вместо "якорь" - тыкорь и вместо "язык" - тызык. А Иринушка, слава богу, выросла уже большая, выговаривает все буквы правильно, как полагается, и пишет мне письма без одной ошибки.

           1945



_____________________________________ № 7 Осип Мандельштам
«Буквы»

— Я писать умею: отчего же
Говорят, что буквы непохожи,
Что не буквы у меня — кривули?
С длинными хвостами загогули?
Будто «А» мое как головастик,
Что у «Б» какой-то лишний хлястик:
Трудно с вами, буквы-негритята,
Длинноногие мои утята!



_______________________________________ № 8 Лия Гераскина
«В стране невыученных уроков»

У  моего папы есть серебряный портсигар. На нем вырезаны две переплетенные буквы -- Д и П Папа объяснил, что это  называется вензелем.  Так вот этот забор и был сплошным вензелем. Мне даже кажется, что он был и  не  каменный,  а  из  какого-то  другого
материала.
   На  воротах  замка  висел  замок килограммов сорок весом. По обеим сторонам входа стояли два странных человека.  Один согнулся так, что казалось, будто он разглядывает свои колени, а  другой был прям, как палка.
   Согнутый  держал  огромную  ручку,  а  прямой  --  такой  же карандаш. Они стояли  неподвижно,  словно  неживые.  Я  подошел поближе  и  потрогал согнутого пальцем. Он не пошевелился. Кузя обнюхал их обоих и заявил, что, по  его  мнению,  они  все-таки живые,  хотя  человеком от них не пахнет. Мы с Кузей назвали их Крючок и Палка. Наш мяч рвался в ворота.  Я подошел  к  ним  и хотел попробовать толкнуть замок А вдруг он не заперт? Крючок и Палка скрестили ручку и карандаш и преградили мне дорогу.
   -- Ты кто? -- отрывисто спросил Крючок.
   А  Палка,  как будто его толкнули под бока, закричал во весь голос:
   -- Ох! Ах! Ох, ох! Ах, ах!
   Вежливо ответил, что  я  ученик  четвертого  класса.  Крючок покрутил  головкой  Палка  разохался  так,  как  будто я сказал что-то очень  нехорошее.  Потом  Крючок  покосился  на  Кузю  и спросил:
   -- А ты, который с хвостом, тоже ученик?
   Кузя сконфузился и промолчал.
   -- Это кот, -- объяснил я Крючку, -- он животное. А животные имеют право не учиться.
   -- Имя? Фамилия? -- допрашивал Крючок.
   -- Перестукин Виктор, -- ответил я, как на перекличке.
   Если бы вы видели, что стало с Палкой!
   --  Ох!  Ах!  Увы! Тот! Самый! Ох! Ах! Увы! -- без передышки выкрикивал он минут пятнадцать подряд.
   Мне это здорово надоело. Мяч привел нас в Страну невыученных уроков. Почему же мы должны стоять у ее  ворот  и  отвечать  на дурацкие  вопросы? Я потребовал, чтобы мне немедленно дали ключ
отпереть  замок.  Мяч  шевельнулся.  Я  понял,   что   действую правильно.
   Палка подал громадный ключ и закричал:
   -- Открывай! Открывай! Открывай!
   Я  вставил  ключ  и  хотел его повернуть, но не тут-то было.
Ключ не поворачивался. Стало ясно, что надо мной смеются.
   Крючок спросил, не сумею  ли  я  написать  правильно  слова: "замочек"  и  "ключик".  Если сумею, ключ тут же отопрет замок.
Отчего же не суметь!  Подумаешь,  хитрость  какая!  Неизвестно откуда  появилась  классная  доска  и  повисла перед самым моим носом прямо в воздухе.
   -- Пиши! -- крикнул Палка и подал мне мел.
   Я сразу написал: "ключ..." -- и остановился.
   -- Пиши! Дальше! -- приказал Палка.
   Хорошо ему было кричать,  а  если  я  не  знаю,  что  писать дальше: ЧИК или ЧЕК.
   Как  правильно  --  клюЧИК  или клюЧЕК? То же самое было и с "замочком". ЗамоЧИК или замоЧЕК? Было над чем подумать.
   Есть же какое-то правило... А  какие  правила  грамматики  я вообще  знаю?  Стал  припоминать.  Кажется,  после  шипящих  не пишется... Но причем тут шипящие? Они сюда никак не подходят.
   Кузя посоветовал писать наобум. Если  напишешь  неправильно, потом  исправишь.  А  так разве можно угадать? Это был толковый совет. Я уже собирался так и сделать, но Палка закричал:
   -- Нельзя! Неуч! Невежда! Увы! Пиши!  Сразу!  Правильно!  --
Почему-то   он   ничего  не  говорил  спокойно,  а  только  все выкрикивал.
   Я сел на землю и стал вспоминать. Кузя  все  время  вертелся возле  меня и часто задевал своим хвостом по лицу. Я прикрикнул на него. Кузя обиделся.
   -- Зря расселся, -- сказал Кузя, -- все равно не вспомнишь.
   Но  я  вспомнил.  Назло  ему  вспомнил.  Пожалуй,  это  было
единственное  правило, которое я знал. Вот уж не думал, что оно когда-нибудь мне так здорово пригодится!
   -- Если в  родительном  падеже  слова  в  суффиксе  выпадает гласная, то пишется ЧЕК, а если не выпадает -- пишется ЧИК.
   Это   не   трудно   проверить:   именительный   --  замоЧЕК,
родительный -- замоЧКА. Ага! Буква выпала. Значит правильно  -- замоЧЕК. Теперь совсем легко проверить и "ключик". Именительный
--  клюЧИК,  родительный -- клюЧИКа. Гласная остается на месте.
Значит, надо писать "клюЧИК".
   Палка захлопал в ладоши и закричал:
   -- Чудесно! Прелестно! Восхитительно! Ура!
   Я  крупными  буквами  смело  написал  на  доске:   "ЗАМОЧЕК, КЛЮЧИК".   Потом   легко   повернул  ключ  в  замке,  и  ворота распахнулись. Мяч покатился вперед, а мы с Кузей пошли за  ним.
Палка и Крючок поплелись сзади.



_______________________ № 9 Гектор Мало
«Без семьи»

- Ты, по-видимому, не умеешь читать?
- Не умею.
- А ты знаешь, что такое книга?
- Да.
- В книге, которую я тебе покажу, когда мы сядем отдыхать, есть названия и описания тех мест и стран, где мы будем проходить. Люди, побывавшие или жившие в этих местах, написали в книге то, что они видели и знали о них. Поэтому мне стоит только открыть книгу и прочесть ее, чтобы все узнать. Я могу представить себе эти места так же хорошо, как если бы видел их собственными глазами.
      Я рос дикарем, и слова Виталиса были для меня настоящим откровением. Хотя я и посещал школу, но мое ученье продолжалось всего один месяц. За этот месяц я ни разу не держал в руках книги, меня ничему не учили: ни читать, ни писать.
      То, что я говорю, может показаться невероятным. Однако в то время, о котором я рассказываю, во многих деревнях Франции вовсе не было школ. А там, где они имелись, нередко встречались учителя, которые по той или иной причине ничему не учили детей. Они только присматривали за ними, считая это своей главной обязанностью. Так происходило и в нашей деревенской школе. Знал ли наш учитель сам что-нибудь? Вероятно, знал, я не хочу обвинять его в невежестве. Только за время моего пребывания в школе он не дал ни мне, ни моим товарищам ни одного урока. По профессии он был сапожник. С утра до вечера он изготовлял деревянные башмаки и работал так усердно, что вокруг него грудами лежали стружки букового и орехового Дерева. Мы разговаривали только о погоде и о наших домашних делах. О чтении или арифметике не было и помину. Обучать нас этим предметам он поручил своей дочери-портнихе. Та поступала точно так же, как ее отец. В то время как тот усердно работал рубанком, она не менее усердно работала иглой.
      Нас, учеников, было двенадцать человек, за каждого из нас платили по 50 сантимов, что составляло в месяц шесть франков. Прожить на эти гроши двоим было невозможно. То, чего не могла дать школа, приходилось возмещать шитьем платьев и изготовлением сабо. Неудивительно, что я ничему не научился в школе, даже не знал букв.
      - А очень трудно выучиться читать? - спросил я у Виталиса после долгого размышления.
      - Для того, у кого нет способностей и желания учиться, конечно, трудно. А ты понятлив?
      - Не знаю, но думаю, что если вы станете меня учить, я буду учиться с охотой.
      - Посмотрим! У нас много времени впереди. "Много времени"! А почему не начать сейчас же? Мне казалось, что стоит только открыть книгу - и уже можно прочесть, что в ней написано.
      На следующий день, во время пути, Виталис наклонился и поднял лежавший на дороге запыленный кусок доски.
      - Вот книга, по которой ты будешь учиться читать, - объявил он мне.
      Эта доска - книга? Я взглянул на него, думая, что он шутит. Но Виталис, по-видимому, говорил совершенно серьезно, и я внимательно посмотрел на его находку. Это действительно была доска, обыкновенная гладкая доска из букового дерева длиной с человеческую руку, шириной в две ладони. На ней не было ничего: ни надписи, ни рисунка.
      - Вы смеетесь надо мною?
      - Ничуть, мой мальчик. Насмехаться над человеком, который чего-нибудь не знает, нехорошо и глупо. Подожди, пока мы не дойдем до тех деревьев. Там мы сядем отдыхать, и ты увидишь, как я буду учить тебя читать при помощи этого кусочка дерева.
      Мы скоро пришли к указанному месту и, положив на землю мешки, уселись на зеленую траву, в которой там и сям уже цвели маргаритки. Душку отвязали; он проворно взобрался на одно из деревьев и принялся трясти ветки, как бы стряхивая с них орехи. Собаки спокойно улеглись рядом с нами.
      Тогда Виталис достал перочинный нож и вырезал из доски небольшую тонкую пластинку. Затем, обстругав пластинку с обеих сторон, он разрезал ее на маленькие четырехугольники. Получилось двенадцать одинаковых плоских кусочков.
      Я очень внимательно следил за ним, но, сознаюсь, не мог понять, как он сделает книгу из этих маленьких кусочков дерева. Несмотря на мое невежество, я все же знал, что книга состоит из какого-то количества листов бумаги, на которых напечатаны черные знаки. А где же листы? Где эти черные знаки?
      - На каждой стороне этих деревянных кусочков я вырежу завтра одну из букв алфавита, - сказал Виталис. - Таким образом ты научишься различать буквы. А когда будешь безошибочно узнавать их, ты сможешь составлять слова. Научившись составлять слова, ты сумеешь читать и книги.
      Мои карманы были полны теперь маленькими деревянными кусочками, и скоро я знал все буквы алфавита.



_______________________________________ № 10 Артюр Рембо
«Гласные»
 
А — черно, бело — Е, У — зелено, О — сине,
И — красно… Я хочу открыть рождение гласных.
А — траурный корсет под стаей мух ужасных,
Роящихся вокруг как в падали иль в тине,
Мир мрака; Е — покой тумана над пустыней,
Дрожание цветов, взлет ледников опасных.
И — пурпур, сгустком кровь, улыбка губ прекрасных
В их ярости иль в их безумье пред святыней.
У — дивные круги морей зеленоватых,
Луг, пестрый от зверья, покой морщин, измятых
Алхимией на лбах задумчивых людей.
О — звона медного глухое окончанье,
Кометой, ангелом пронзенное молчанье,
Омега, луч Ее сиреневых очей.

Перевод Н. Гумилёва




 ______________________________________ № 11 Жюль Верн
«Дети капитана Гранта»

Почтенный географ в тысячный раз восстанавливал в уме слова  документа.
Он поочередно припоминал все три толкования, и все три оказались  ложными.
Как же был обозначен на этих полуизъеденных морской водой  листках  остров Марии-Терезы?
   Паганель не мог больше выдержать. Он схватил за руку Гарри Гранта.
   - Капитан, - воскликнул он, - скажите мне,  что  вы  написали  в  вашем загадочном документе?
   Вопрос географа возбудил общий интерес, ибо сейчас предстояло  услышать разгадку  тайны,  которую  тщетно  пытались  разгадать  в  течение  девяти месяцев!
   - Точно ли вы помните, капитан, текст документа? - спросил Паганель.
   - Конечно, - ответил Гарри Грант.  -  Дня  не  проходило,  чтобы  я  не припоминал этих слов: ведь на них зиждились все наши надежды.
   - Что же это были за  слова,  капитан?  -  спросил  Гленарван.  -  Наше самолюбие задето за живое!
   - Я к вашим услугам, - ответил Гарри Грант.  -  Вы  ведь  знаете,  что, стремясь увеличить наши шансы на спасение, я вложил в  бутылку  документы,
написанные на трех языках. Какой же из трех вас интересует?
   - Разве они были не тождественны? - воскликнул Паганель.
   - Тождественны, за исключением одного слова.
   - Тогда процитируйте нам французский текст, - сказал  Гленарван,  -  он был в  наилучшей  сохранности,  и  наши  толкования  основывались  главным образом на нём.
   - Хорошо. Вот французский текст, слово в слово: "Двадцать седьмого июня тысяча восемьсот шестьдесят второго года трехмачтовое судно "Британия", из Глазго, потерпело крушение в тысяча пятистах лье  от  Патагонии,  в  Южном полушарии. Два матроса и капитан Грант добрались до острова Табор..."
   - Что?! - воскликнул Паганель.
   - "Там, - продолжал Гарри Грант, - постоянно  терпя  жестокие  лишения, они бросили этот документ под сто пятьдесят  третьим  градусом  долготы  и
тридцать седьмым градусом одиннадцатой минутой широты. Окажите им  помощь, или они погибнут".
   При слове "Табор" Паганель вскочил  с  места.  И,  не  будучи  в  силах сдержать себя, воскликнул:
   - Как остров Табор? Да ведь это остров Марии-Терезы!
   - Совершенно верно, мистер  Паганель,  -  ответил  Гарри  Грант.  -  На английских и немецких  картах  -  Мария-Тереза,  а  на  французских  -  он значится как остров Табор.
   В эту минуту тяжелый кулак опустился на плечо  Паганеля,  который  даже присел от удара. Надо признаться,  что  удар  этот  нанесен  был  майором, впервые вышедшим из рамок приличия.
   - Географ! - сказал с глубочайшим презрением Мак-Наббс.
   Но Паганель даже и не осознал удара. Что значил этот удар по  сравнению с ударом, нанесенным его самолюбию ученого!
   - Итак, - сказал Мак-Наббс капитану Гранту, - он был недалек от истины.
Патагония,   Австралия,   Новая   Зеландия   казались    ему    бесспорным местонахождением потерпевших крушение. Слово contin, которое он истолковал
вначале  как  continent  (континент),   стало   впоследствии   continuelle (постоянная), indi означало сперва indiens (индейцы),  а  затем  indigenes
(туземцы), наконец,  правильно  было  понято  слово  indigence  (лишения).
Только обрывок слова abor ввел  в  заблуждение  проницательного  географа.
Паганель  упорно  считал   его   частью   французского   глагола   aborder
(причаливать), тогда как это было название острова Табор, того самого, где нашли приют потерпевшие крушение на "Британии". Ошибка эта была,  впрочем, простительна, поскольку на  корабельных  картах  "Дункана"  этот  островок значился под названием "Мария-Тереза".
   - Все равно! - восклицал Паганель, вырывая  на  себе  волосы.  -  Я  не должен был  забывать  этого  двойного  наименования!  Это  непростительная ошибка, заблуждение, недостойное  секретаря  Географического  общества!  Я опозорен!
   - Господин Паганель, успокойтесь! - утешала географа леди Элен.
   - Нет, нет! Я настоящий осел!
   - И даже не учёный осел, - отозвался в виде утешения майор.



____________________________________________ № 12 Марина Цветаева
«В Шенбрунне»

Нежен первый вздох весны,
Ночь тепла, тиха и лунна.
Снова слёзы, снова сны
В замке сумрачном Шенбрунна.

Чей-то белый силуэт
Над столом поникнул ниже.
Снова вздохи, снова бред:
«Марсельеза! Трон!.. В Париже…»

Буквы ринулись с страниц,
Строчка — полк. Запели трубы…
Капли падают с ресниц,
«Вновь с тобой я!» шепчут губы.

Лампы тусклый полусвет
Меркнет, ночь зато светлее.
Чей там грозный силуэт
Вырос в глубине аллеи?

…Принц австрийский? Это роль!
Герцог? Сон! В Шенбрунне зимы?
Нет, он маленький король!
— «Император, сын любимый!

Мчимся! Цепи далеки,
Мы свободны. Нету плена.
Видишь, милый, огоньки?
Слышишь всплески? Это Сена!»

Как широк отцовский плащ!
Конь летит, огнём объятый.
«Что рокочет там, меж чащ?
Море, что ли?» — «Сын, — солдаты!»

— «О, отец! Как ты горишь!
Погляди, а там направо, —
Это рай?» — «Мой сын — Париж!»
— «А над ним склонилась?» — «Слава».

В ярком блеске Тюилери[1],
Развеваются знамёна.
— «Ты страдал! Теперь цари!
Здравствуй, сын Наполеона!»

Барабаны, звуки струн,
Всё в цветах… Ликуют дети…
Всё спокойно. Спит Шенбрунн.
 Кто-то плачет в лунном свете.



_________________________________________ № 13 Эдгар По
«Золотой жук»

Прежде всего, как всегда в этих случаях, возникает вопрос о языке криптограммы. Принцип решения (в особенности это относится к шифрам простейшего типа) в значительной мере зависит от языка. Выяснить этот вопрос можно только одним путем, испытывая один язык за другим и постепенно их исключая, пока не найдешь решение. С нашим пергаментом такой трудности не было; подпись давала разгадку. Игра словами kid и Kidd возможна лишь по-английски. Если б не это, я начал бы поиски с других языков. Пират испанских морей скорее всего избрал бы для тайной записи французский или испанский язык. Но я уже знал, что криптограмма написана по-английски.
Как видите, текст криптограммы идет в сплошную строку. Задача была бы намного проще, если б отдельные слова были выделены просветами. Я начал тогда бы с анализа и сличения более коротких слов, и как только нашел слово из одной буквы (например, местоимение я или союз и), счел бы задачу решенной. Но просветов в строке не было, и я принялся подсчитывать однотипные знаки, чтобы узнать, какие из них чаще, какие реже встречаются в криптограмме. Закончив подсчет, я составил такую таблицу:
 
Знак 8 встречается 34 раза
знак; встречается 27 раз
знак 4 встречается 19 раз
знак) встречается 16 раз
знак # встречается 15 раз
знак * встречается 14 раз
знак 5 встречается 12 раз
знак 6 встречается 11 раз
знак + встречается 8 раз
знак 1 встречается 7 раз
знак 0 встречается 6 раз
знак 9 и 2 встречается 5 раз
знак: и 3 встречается 4 раза
знак? встречается 3 раза
знак || встречается 2 раза
знаки = и] встречается 1 раз.
 
В английской письменной речи самая частая буква – е. Далее идут в нисходящем порядке а, о, i, d, h, n, r, s, t, u, y, c, f, g, I, m, w, b, k, p, q, x, z. Буква е, однако, настолько часто встречается, что трудно построить фразу, в которой она не занимала бы господствующего положения.
Итак, уже сразу у нас в руках путеводная нить. Составленная таблица, вообще говоря, может быть очень полезна, но в данном случае она нам понадобится лишь в начале работы. Поскольку знак 8 встречается в криптограмме чаще других, мы примем его за букву е английского алфавита. Для проверки нашей гипотезы взглянем, встречается ли этот знак дважды подряд, потому что в английском, как вам известно, буква е очень часто удваивается, например в словах meet или fleet, speed или seed, seen, been, agree и так далее. Хотя криптограмма невелика, знак 8 стоит в нем дважды подряд не менее пяти раз.
Итак, будем считать, что 8 – это е. Самое частое слово в английском – определенный артикль the. Посмотрим, не повторяется ли у нас сочетание из трех знаков, расположенных в той же последовательности, и оканчивающееся знаком 8. Если такое найдется, это будет, по всей вероятности, определенный артикль. Приглядевшись, находим не менее семи раз сочетание из трех знаков ;48. Итак, мы имеем право предположить, что знак; – это буква t, а 4 – h; вместе с тем подтверждается, что 8 действительно е. Мы сделали важный шаг вперед.
То, что мы расшифровали целое слово, потому так существенно, что позволяет найти границы других слов. Для примера возьмем предпоследнее из сочетаний этого рода ;48. Идущий сразу за 8 знак ; будет, как видно, начальной буквой нового слова. Выписываем, начиная с него, шесть знаков подряд. Только один из них нам незнаком. Обозначим теперь знаки буквами и оставим свободное место для неизвестного знака:
t. eeth
Ни одно слово, начинающееся на t и состоящее из шести букв, не имеет в английском языке окончания th, в этом легко убедиться, подставляя на свободное место все буквы по очереди. Потому мы отбрасываем две последние буквы как посторонние и получаем:
t. ee
Для заполнения свободного места можно снова взяться за алфавит. Единственным верным прочтением этого слова будет:
tree (дерево).
Итак, мы узнали еще одну букву – r, она обозначена знаком (, и мы можем теперь прочитать два слова подряд:
the tree
Немного дальше находим уже знакомое нам сочетание ; 4 8. Примем его опять за границу нового слова и выпишем целый отрывок, начиная с двух расшифрованных нами слов. Получаем такую запись:
the tree ; 4 ( # ? 3 4 the
Заменим уже известные знаки буквами:
the tree thr # ? 3 h the
А неизвестные знаки точками:
the tree thr…h the
Нет никакого сомнения, что неясное слово – through (через). Это открытие дает нам еще три буквы – о, u и g, обозначенные в криптограмме знаками #? и 3.
Внимательно вглядываясь в криптограмму, находим вблизи от ее начала группу знакомых нам знаков:
83(88
которое читается так: egree. Это, конечно, слово degree (градус) без первой буквы. Теперь мы знаем, что буква d обозначена знаком +.
Вслед за словом degree, через четыре знака, встречаем такую группу:
; 4 6 (; 8 8 *
Заменим, как уже делали раз, известные знаки буквами, а неизвестные точками:
th.rtee.
Сомнения нет, перед нами слово thirteen (тринадцать). К известным нам буквам прибавились i и n, обозначенные в криптограмме знаками 6 и *.
Криптограмма начинается так:
5 3 # # +
Подставляя по-прежнему буквы и точки, получаем:
good
Недостающая буква, конечно, a, и, значит, два первые слова будут читаться так:
A good (хороший).
Чтобы теперь не сбиться, расположим знаки в виде такой таблицы.
 
5 означает а
+ означает d
8 означает е
3 означает g
4 означает h
6 означает i
* означает п
^ означает о
(означает г
; означает t
 
Здесь ключ к десяти главным буквам. Я думаю, нет нужды рассказывать вам, как я распознал остальные. Я познакомил вас с общей структурой шифра и, надеюсь, что убедил, что он поддается разгадке. Повторяю, впрочем, что криптограмма – из самых простейших. Теперь я даю вам полный текст записи. Вот она в расшифрованном виде:
 
«A good glass in the bishop's hostel in the devil's seat twenty one degrees and thirteen minutes northeast and by north main branch seventh limb east side shoot from the left eye of the death's head a bee line from the tree through the shot fifty feet out».
(Хорошее стекло в трактире епископа на чертовом стуле двадцать один градус и тринадцать минут северо-северо-восток главный сук седьмая ветвь восточная сторона стреляй из левого глаза мертвой головы прямая от дерева через выстрел на пятьдесят футов.)
 
– Что же, – сказал я, – загадка осталась загадкой. Как перевести на человеческий язык всю эту тарабарщину: «трактир епископа», «мертвую голову», «чертов стул»?
– Согласен, – сказал Легран, – текст еще смутен, особенно с первого взгляда. Мне пришлось расчленить эту запись по смыслу.
– Расставить точки и запятые?
– Да, в этом роде.
– И как же вы сделали это?
– Я исходил из того, что автор намеренно писал криптограмму в сплошную строку, чтобы затруднить тем разгадку. Причем человек не слишком утонченный, задавшись такой целью, легко ударяется в крайность. Там, где в тексте по смыслу нужен просвет, он будет ставить буквы еще теснее. Взгляните на запись, и вы сразу увидите пять таких мест. По этому признаку я разделил криптограмму на несколько фраз:
 
«Хорошее стекло в доме епископа на чертовом стуле – двадцать один градус и тринадцать минут – северо-северо-восток – главный сук седьмая ветвь восточная сторона – стреляй из левого глаза мертвой головы – прямая от дерева через выстрел на пятьдесят футов».
 
– Запятые и точки расставлены, – сказал я, – но смысла не стало больше.
– И мне так казалось первое время, – сказал Легран. – Сперва я расспрашивал всех, кого ни встречал, нет ли где по соседству с островом Сэлливановым какого-нибудь строения, известного под названием «трактир епископа». Никто ничего не знал, и я уже принял решение расширить мои поиски и повести их систематичнее, как вдруг однажды утром мне пришло в голову, что, быть может, это название «трактир епископа» (bishop's hostel) нужно связать со старинной фамилией Бессопов (Bessop), владевшей в давние времена усадьбой в четырех милях к северу от нашего острова. Я пошел на плантацию и обратился там к неграм, старожилам этого края. После многих расспросов самая дряхлая из старушек сказала, что действительно знает место, которое называлось «трактиром епископа», и думает, что найдет его, но что это совсем не трактир и даже не таверна, а высокий скалистый утес.



_______________________________________ № 14 Федерико Гарсиа Лорка
«Перепутье»




        Как больно, что не найду
свой стих в неведомых далях
страсти, и, на беду,
мой мозг чернилами залит!

Как жалко, что не храню
рубашки счастливца: кожи
дубленой, что на броню,
отлитую солнцем, похожа.

(Перед моими глазами
буквы порхают роями.)

О, худшая из болей -
поэзии боль вековая,
болотная боль, и в ней
не льется вода живая!

Как больно, когда из ключа
песен хочешь напиться!
О, боль слепого ручья
и мельницы без пшеницы!

Как больно, не испытав
боли, пройти в покое
средь пожелтелых трав
затерянною тропою!

Но горше всего одна
боль веселья и грезы -
острозубая борона,
рыхлящая почву под слезы!

(Луна проплывает вдоль
горы бумаг средь тумана.)
О, истины вечная боль!
О, вечная боль обмана!



Перевод Инны Тыняновой




___________________________________ № 15 Георгий Скребицкий
«У птенцов подрастают крылья»

ДОЛОЙ БУКВУ «ЯТЬ» И ДРУГИХ «ВРАГОВ»
 
В старое, дореволюционное время на сцене с большим успехом шла веселая музыкальная пьеса «Иванов Павел». Главный ее герой — лентяй-гимназист. Он никак не может освоить премудрость учения. Один из его основных врагов — это буква «ять». Этому врагу посвящена целая ария на мотив популярной в то время песенки:
Я хочу вам рассказать,Рассказать, рассказать,Как девицы шли гулять,Шли гулять, да!
Мотив оставался тот же, но слова совсем другие:
Кто не знает буквы «ять»,Буквы «ять», буквы «ять»?Где и как ее писать,Где писать, да!
Вспоминая эту пьесу и эту песенку, я должен честно признаться, что буква «ять» являлась заклятым врагом не одного только Иванова Павла, но и большинства нас, ребят.
И вот в январе восемнадцатого года приказом правительства старое правописание было заменено новым. В нем прежде всего отменялась ненавистная буква «ять». Узнав об этом, все ребята вздохнули с облегчением. Из нашей тройки этой отмене радовался больше всех я. У меня всегда была очень слаба механическая память на заучивание различных правил, шаков, слов, вообще всего того, что я не мог осмыслить, а должен был просто вызубрить. Поэтому буква «ять» была моим исконным врагом — врагом, который во всех диктантах, сочинениях и прочих письменных работах неизменно одерживал надо мной решительную победу. Этот враг поражал меня двадцатью и большим количеством грубейших ошибок.
Сколько я ни старался, я никак не мог понять, почему в одних словах надо писать обыкновенное «е», а в других «ять»?
Кстати, этого тоже не понимали и остальные ученики.
Наша прежняя суровая наставница — бабка Лизиха — бывало, прямо из себя выходила от ярости.
— Дурачье! — кричала она, стуча по столу дубовой линейкой. — Буква «ять» пишется в тех словах, где слышится открытый звук «е»: бег, бегун, беглянка, бека, бедняжка… Слышите, «е» звучит открыто. Когда вы его произносите, вы растягиваете рот в стороны. Вот тут и нужно писать букву «ять».
Но я, увы, никак не мог уловить эту разницу. Почему, например, слово «мех» — через «ять», а слово «меч» — через «е». Или «сметана» — через «е», а смена — через «ять». Еще труднее было запомнить так называемые исключения, то есть слова, где явно слышался закрытый звук «е», а все-таки надо было писать «ять». Например, существительные: гнезда, звезды, седла, или глаголы: цвел, брел, надеван, запечатлен…
Конечно, на все это имелись точные обоснования и правила, но поди-ка вспомни их все сразу во время диктанта. Да пока будешь одно слово вспоминать, весь диктант кончится. Вот я и сажал с этим злосчастным «ять» ошибку на ошибке.
Совсем другое дело, если данное слово в твоей памяти свяжется с чем-нибудь ярким, определенным. Вот, например, я на всю жизнь запомнил, что в слове «запечатлен», там, где слышится звук «ё», надо было писать букву «ять».
Запомнил я это при следующих обстоятельствах. Тогда еще мы учились в школе бабки Лизихи. Помню, учебный год только начинался. Сентябрь стоял жаркий; мы, ребята, после школы бегали обычно на речку выкупаться.
Вот однажды прибегаем вдвоем — я и Боря. Разделись. Гляжу, у Бориса на том самом месте, на котором сидят, огромный синяк. Да какой интересный, словно линейка отпечаталась, будто нарисовал ее кто.
— Когда же это тебе досталось? — спрашиваю у Бориса.
Он беззаботно махнул рукой.
— Вчера бабка Лизиха припечатала.
— За что же?
— Да, помнишь, диктант писали? Ну, я «запечатлен» через «е» написал. Лизиха мне и запечатлела линейкой для памяти.
— Теперь не забудешь, — засмеялся я.
— Да где там упомнить! — Борька безнадежно махнул рукой. — Подживет — опять забуду. — И он бултыхнулся в реку.
А я вот на всю жизнь это запомнил. Да только, выходит, зря запоминал — отменили букву «ять». Зря тогда и Борька пострадал. А впрочем, он столько всегда страдал: одним разом больше, одним меньше — это, как говорится, уже не в счет.
Отменили тогда же и твердый знак. Много кое-чего отменили.
— Правильно сделали, — радовались ребята.
В общем, один наш злейший враг — правописание — был если не совсем уничтожен, то, во всяком случае, здорово разбит; справиться с ним теперь было много легче.
Но оставались и еще враги. С ними мы тоже боролись по мере сил.



____________________________________________ № 16 Самуил Маршак
"Автобус номер двадцать шесть"

Автобус номер двадцать шесть.
Баран успел в автобус влезть,
Верблюд вошел, и волк, и вол.
Гиппопотам, пыхтя, вошел.
Дельфин не мог вползти в вагон.
Енот не может выйти вон.
Жираф — как дернет за звонок:
Змею он принял за шнурок.
Индюк спросил: — Который час? —
Козел сказал: — Не слышу вас. —
Лиса сказала: — Скоро семь. —
Медведь сказал: — Я всех вас съем!
Навозный жук жужжит: — Боюсь! —
Орел сказал: — А ты не трусь! —
Петух пропел: — Какой герой! —
Рысь проворчала: — Рот закрой!
Свинья заспорила с ежом.
Тюлень поссорился с моржом.
Удав кольцом сдавил свинью.
Фазан забился под скамью.
Хорек за хвост цыпленка — хвать!
Цыпленок бросился бежать.
Червяк подумал, что за ним.
Шмель прожужжал ему: — Бежим!
Щегол уселся на окно.
Выпь говорит, что ей темно.
Эму сказал: — Закрыл он свет!
Юрок и дрозд сказали: — Нет!
Як промычал, пройдя вперед:
— Автобус дальше не пойдет!
——
Прочтите сказку эту, дети.
Расскажет весело она,
Какие звери есть на свете
И как писать их имена.
Когда в автобусе мы едем
Или в вагоне под землей,
Не будь ежом, не будь медведем,
Не будь удавом и свиньей!




____________________________________ №  17 Николай Гарин-Михайловский
«Детство Тёмы»

Тёме решительно все равно было как ни тянуть время, лишь бы не заниматься, и он с удовольствием смотрел на сестру.
Мать, оторвавшись от чтения, строго прикрикнула на детей.
— Мама, — проговорила Зина, — я уже полстраницы написала.
— Моя тетрадь где-то затерялась, — в оправдание проговорил нараспев Тёма.
— Сама затерялась? — строго спросила мать, опуская книгу.
— Я ее вот здесь положил вчера, — ответил Тёма и при этом точно указал место на своей полке, куда именно он положил.
— Может быть, мне поискать тебе тетрадь?
Тёма сдвинул недовольно брови и уже сосредоточенно стал искать тетрадь, которую и вытащил наконец из перепутанной кучи.
— Я ее сам закинул, — проговорил он, улыбаясь.
На некоторое время воцарилось молчание.
Тёма погрузился в писание и с чувством начал выводить буквы, или, вернее, невозможные каракули.
Зина, вскинув глазами на брата, так и замерла в наблюдательной позе.
— Тёма, показать тебе, как ты пишешь?
Тёма с удовольствием оставил свое писание и, предвкушая наслаждение, уставился на сестру.
Зина, расставив локти как можно шире, совсем легла на стол, высунула на щеку язык, скосила глаза и застыла в такой позе.
— Неправда, — проговорил сомнительно Тёма.
— Мама, Тёма хорошо сидит, когда пишет?
— Отвратительно.
— Правда — похоже?
— Хуже даже.
— А, что? — торжествующе обратилась Зина к брату.
— А зато я быстрее тебя стихи учу, — ответил Тёма.
— И вовсе нет.
— Ну, давай пари: я только два раза прочитаю и уж буду знать на память.
— Вовсе не желаю.
— Зато через час и забудешь, — проговорила мать, — а Зина всю жизнь будет помнить. Надо учить так, как Зина.
— А, что? — обрадовалась Зина.
— Ну да, если б я все так учил, как ты, — проговорил самодовольно Тёма, помолчав, — я бы давно уж дураком был.
— Мама, слышишь, что он говорит?
— Это почему? — спросила мать.
— Это папа говорил.
— Кому говорил?
— Дяде Ване. Если б я, говорит, все учил, что надо, — я бы и вышел таким дураком, как ты.
— А дядя Ваня что ж сказал?
— А дядя Ваня рассмеялся и говорит: ты умный, оттого ты и генерал, а я не генерал и глупый… Нет, не так: ты генерал потому, что умный… Нет, не так…
— То-то — не так. Слушаешь, не понимаешь и выдергиваешь, что тебе нравится. И выйдешь недоучкой.
Опять водворилось молчание.



_____________________________________________ № 18 Саша Черный
«Живая азбука»

Буквам очень надоело
В толстых книжках спать да спать…
В полночь — кучей угорелой
Слезли с полки на кровать.
А с кровати — на пол сразу,
Посмотрели — люди спят —
И затеяли проказу,
Превеселый маскарад.
А — стал аистом, Ц — цаплей,
Е — ежом… Прекрасный бал!
Я не спал и все до капли
Подсмотрел и записал…
Утром в дверь стучит художник
(Толстый, с черной бородой,
И румяный, как пирожник) —
Это был приятель мой.
Прочитал он, взял бумагу,
Вынул семь карандашей
И сейчас же всю ватагу
Срисовал для малышей.
А
Астра в садике цветет —
Аист, вам пора в поход!
Б
Бык весь день мычит и ест.
Белка держит хвост, как шест.
В
Ворон может жить сто лет.
Волк овце — плохой сосед.
Г
Гусь шагает, как солдат.
Груша зреет — Гриша рад.
Д
Дятел в дуб все тук да тук…
Дуб скрипит: «Что там за стук?»
Е
Еж под елкой удивлен:
Елка с иглами — и он.
Ж
Жаба ждет, раздув живот, —
Жук летит ей прямо в рот.
З
Зяблик в роще засвистал,
Заяц струсил и удрал.
И
Ива клонит ветви в пруд.
Индюки всегда орут.
К
Крыса мчится через мост.
Кот за ней, задравши хвост.
Л
Лебедь родственник гуся,
Лошадь — зебре, лещ ершам.
М
Мышь глядит на потолок:
«Муха, свалишься, дружок!»
Н
Норка ловит рыб в волне.
Носорог храпит во сне.
О
Ослик влез в чертополох.
Обезьянки ищут блох.
П
Пчелка трудится весь день,
Петушку и клюнуть лень.
Р
Рыжик прячем в мох колпак.
Рак был негр, а стал, как мак.
С
Слон ужасно заболел —
Сливу с косточкою съел.
Т
Тигр свирепей всех зверей,
Таракан же всех добрей.
У
Утка — опытный нырок.
Ужик любит холодок.
Ф
Фиги сладки, как желе.
Филин днем сидит в дупле.
Х
Хрущ — веселый майский жук.
Хмель ползет на шест без рук.
Ц
Цыпка вышла из яйца.
Цапля спит у деревца.
Ч
Червячок влез на цветок,
Чиж слетел — и клюнул в бок!
Ш
Шимпанзе грызет бисквит.
Шпиц от зависти дрожит.
Щ
Щур ест пчел по сотне в день.
Щука-злюка скрылась в тень.
Э
Эфиопы варят суп.
Эскимос зашит в пять шуб.
Ю
Юнга моет свой корабль.
Юра клеит дирижабль.
Я
Ястреб — ловкий птицелов.
Ягуар — гроза лесов.
Ъ, Ь, Ы
Твердый знак и мягкий знак,
Ы и Ять — остались так.



______________________________________________ № 19 Айзек Азимов
«Буква закона»

Ни у кого не возникало сомнения в том, что Монти Стайв с помощью хитроумного обмана действительно прикарманил более ста тысяч долларов. Никто не сомневался также, что в один прекрасный день его задержат, несмотря на то что срок давности уже истек.
Процесс «Штат Нью-Йорк против Монтгомери Харлоу Стайна» наделал шума и стал прямо-таки эпохальным ввиду способа, с помощью которого Стайн избежал ареста до истечения срока давности. Ведь решение судьи распространило действие закона о сроках давности на четвертое измерение.
Дело, видите ли, в том, что после совершения мошенничества, в результате которого Стайн положил в карман сто с лишним тысяч, он преспокойно вошел в машину времени, которой владел незаконно, и перевел рычаги управления на семь лет и один день вперед.
Адвокат Стайна рассуждал так: исчезновение во времени принципиально не отличается от исчезновения в пространстве. Коль скоро представители закона не сумели обнаружить Стайна на протяжении семи лет, значит, им не повезло.
Окружной прокурор в свою очередь указал, что закон о сроке давности при всем желании не может быть применен к данному преступлению. Это была гуманная мера, направленная на то, чтобы избавить обвиняемого от неопределенно долгого периода боязни быть арестованным. Испытываемый в течение определенного времени страх быть задержанным сам по себе считается достаточным, так сказать, наказанием. Однако, настаивал окружной прокурор, Стайн вовсе не пережил какого-либо периода страха.
Адвокат Стайна стоял на своем. В законе не были определены размеры наказания в виде страха и страданий преступника. Закон просто устанавливал срок давности.
Окружной прокурор сказал, что Стайн фактически не жил в течение срока давности.
Защита утверждала, что по сравнению с моментом совершения преступления Стайн состарился на семь лет и потому реально жил в течение срока давности.
Окружной прокурор опротестовал это заявление, так что защите пришлось представить свидетельство о рождении Стайна. Он родился в две тысячи девятьсот семьдесят третьем году. В момент совершения преступления, а именно: в три тысячи четвертом году, ему был тридцать один год. Сейчас, в три тысячи одиннадцатом году, Стайну было тридцать восемь лет.
Окружной прокурор просто вышел из себя и завопил, что с точки зрения физиологии Стайну не тридцать восемь лет, а тридцать один год.
Защита ледяным тоном указала на то, что, когда индивидуум считается умственно дееспособным, закон признает единственный хронологический возраст, который может быть установлен лишь путем вычитания даты рождения из нынешней даты.
Окружной прокурор, теряя терпение, заявил, что если Стайн выйдет из этого процесса безнаказанным, то половина законов в различных кодексах потеряет свою силу.
В таком случае измените законы, посоветовала защита, чтобы они учитывали возможность перемещения во времени, но пока законы не изменены, пусть применяются в том виде, в каком существуют.
Судье Невиллу Престону понадобилась целая неделя, чтобы разобраться в этом деле, а затем он объявил о своем решении. Это был поворотный пункт в истории юриспруденции, поэтому немного жаль, что некоторые подозревают, будто на ход рассуждении судьи Престона повлияло то обстоятельство, что у него было непреодолимое желание сформулировать свое решение именно так, как он это сделал.
Ибо решение в полном виде звучало так: «Стайн затаился, во времени укрылся — и это его спасло».





_______________________ № 20 Борис Заходер
«Буква Я»

Всем известно:
Буква Я
В азбуке
Последняя.
А известно ли кому,
Отчего и почему?
- Неизвестно?
- Неизвестно.
- Интересно?
- Интересно! -
Ну, так слушайте рассказ.
Жили в азбуке у нас
Буквы.
Жили, не тужили,
Потому что все дружили,
Где никто не ссорится,
Там и дело спорится.
Только раз
Все дело
Стало
Из-за страшного скандала:
Буква Я
В строку не встала,
Взбунтовалась
Буква Я!
- Я, -
Сказала буква Я, -
Главная-заглавная!
Я хочу,
Чтобы повсюду
Впереди
Стояла
Я!
Не хочу стоять в ряду.
Быть желаю
На виду! -
Говорят ей:
- Встань на место! -
Отвечает: - Не пойду!
Я ведь вам не просто буква,
Я - местоимение.
Вы
В сравнении со мною -
Недоразумение!
Недоразумение -
Не более не менее!
Тут вся азбука пришла
В страшное волнение.
- Фу-ты ну-ты! -
Фыркнул Ф,
От обиды покраснев.
- Срам! -
Сердито С сказало.
В кричит:
- Воображала!
Это всякий так бы мог!
Может, я и сам - предлог! -
Проворчало П:
- Попробуй,
Потолкуй с такой особой!
- Нужен к ней подход особый, -
Вдруг промямлил Мягкий Знак.
А сердитый Твердый Знак
Молча показал кулак.
- Ти-и-ше, буквы! Стыдно, знаки! -
Закричали Гласные. -
Не хватало только драки!
А еще Согласные!
Надо раньше разобраться,
А потом уже и драться!
Мы же грамотный народ!
Буква Я
Сама поймет:
Разве мыслимое дело
Всюду
Я
Совать вперед?
Ведь никто в таком письме
Не поймет ни бе ни ме! -
Я
Затопало ногами:
- Не хочу водиться с вами!
Буду делать все сама!
Хватит у меня ума! -
Буквы тут переглянулись,
Все - буквально! - улыбнулись,
И ответил дружный хор:
- Хорошо,
Идем на спор:
Если сможешь
В одиночку
Написать
Хотя бы строчку, -
Правда,
Стало быть,
Твоя!
- Чтобы я
Да не сумела,
Я ж не кто-нибудь,
А Я!
...Буква Я взялась за дело:
Целый час она
Пыхтела,
И кряхтела,
И потела, -
Написать она сумела
Только
«...яяяяя!»
Как зальется буква X:
- Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! -
О
От смеха покатилось!
А
За голову схватилось.
Б
Схватилось за живот...
Буква Я
Сперва крепилась,
А потом как заревет:
- Я, ребята, виновата!
Признаю
Вину свою!
Я согласна встать, ребята,
Даже сзади
Буквы Ю!
- Что ж, - решил весь алфавит, -
Если хочет - пусть стоит!
Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!
В том, чтоб все -
От А до Я -
Жили, как одна семья!
Буква Я
Всегда была
Всем и каждому мила.
Но советуем, друзья,
Помнить место
Буквы Я!



_______________________________________ Отрывки из
               «Зеркала и кроссворда»
                Кристиана Пино

приводила уже несколько раз.
Но люблю его… и тут так по теме.
Пусть «сверх плана»

Кроссворд был не слишком трудный, но попадались в нем и редкие слова и, что еще хуже, туманные определения. «Что, например, ; спрашивал себя Жакоб, ; может означать слово из шести букв, которое «ведет глупость к смерти»?» Он вспомнил, что Грета сама составляла этот кроссворд, и подумал: каждое определение здесь должно отвечать ее взглядам на жизнь. И тогда он отгадал это слово ; «любовь».
Но время шло! В четверть двенадцатого Жакоб пытался найти слово из восьми букв, которому принцесса дала такое определение: «Крепче меча, надежнее слез, более редкое, чем бриллиант, оно самыми длинными путями опережает смерть и завоевывает любовь принцесс».
Жакобу уже были известны третья буква ; «р» и предпоследняя ; «и». Он пробовал ставить перед каждой из этих букв по очереди все согласные, потом все гласные, какие были в алфавите. У него получились слова: «карантин», «воротник», «барышник», но ни одно из них не отвечало определению, данному принцессой.
Когда в полночь стражник, на котором лежала обязанность заботиться О самоубийцах, вручил Жакобу кинжал, он подумал: «Я сто двадцать девятый. Если бы я подождал до завтра, как просила меня суеверная мать, которая верит в число «13», я был бы сто тридцатым; может быть, у меня не хватило…» И тут он отгадал слово, которое так долго искал. Но было уже слишком поздно…




========================================================= 2019 03 03