Бутугычаг

Надежда Новицкая 2
Бутугычаг,
Бутугычаг -
неслышен вздох,
неровен шаг,
исчезла боль,
потерян страх.
Весь некролог -
ГУЛАГ...

Камнем  на совесть,
средь ясного дня,
короткая повесть:
«Убейте меня!»
На кладке кирпичной -
царапает глаз,
общий и личный,
правдивый рассказ,
для прошлых,
теперешних,
будущих нас...

Когда мы вместим
этой истины глас?
В ответ - только крик воронья...

Бутугычаг, Бутугычаг.
«Верны заветам Ильича» -
всё по плечу, и мы с плеча,
эпоху рубим сгоряча,
и до последнего вздоха,
строим другую эпоху.
И что с того, что на костях?
Нас оправдает чин и стяг.
Рубим и рубим, щепки летят,
сами хотели б забыть этот ад -
выживет цепок и крепок.
Многие тысячи щепок...

Ни цветов, ни деревьев, ни рыбы в пруду-
здесь урановую добывали руду.
Редкий зверь или птица - но жил человек,
очень злой и короткий, мучительный век.
А потом почти век - умолчание, враньё,
только кости таскает из шахт вороньё-
неотпетых, без гроба, креста и попа...
Оптом чёрный копатель сдаёт черепа,
лепит лампы умелец - берут нарасхват.
Чей-то дедушка, дядя, отец или брат-
неизжитая боль, потерявшийся след,
на холодной стене выбит горький привет...

И пока на устах и бумагах печать,
будет пеплом Клааса нам в сердце стучать,
эта повесть - сквозь смерти, страдания и мрак...

Магаданская область, Бутугычаг.


«Бутугычаг» - в переводе с местного наречия «Долина смерти».