Лэнгстон Хьюз. Угнетение

Юрий Салатов
Лэнгстон Хьюз (1902-1967)

Угнетение


Сейчас недоступны
Мечты
Мечтающим,
И песни
Поющим.

На некоторых землях
Тёмная ночь
И холодная сталь
Преобладают
Но мечта
Вернется назад,
И песня
Свою тюрьму
Сломает.


Перевод с английского Юрия Салатова
23.12.2018
20-16



Langston Hughes  (1902-1967)

Oppression


Now dreams
Are not available
To the dreamers,
Nor songs
To the singers.

In some lands
Dark night
And cold steel
Prevail
But the dream
Will come back,
And the song
Break
Its jail.