Р. Браунинг - Порфирия

Леонид Анин
Тяжёлый дождь пришёл и ветер,
Шторм сразу миром овладел,
Вершины гнул он в тусклом свете
    И тихих вод взорвал предел,
    И мысли льдом мои одел.
Когда Порфирия вошла, как сон –
    И дождь и шторм она закрыла,
К камину тенью наклонилась,
  Тепло и свет в мой дом впустила.
    Потом поднялась, миг, застыла,
Упали мокрый плащ и шаль,
    В золе перчатки отложила. Рукой
Бесшумно распустила волос сверкающий янтарь.
    И наконец присев со мной
    Звала, ответ не слыша мой.
Тогда сама маня обняв
    И обнажив плечо несмело,
Щекам моим его отдав,
    На нём она их отогрела
    И сумраком волос одела.
И прошептала о любви, любви,
    Что тщетно лишь хотела
Свободу в страсти обрести,
    Но перед гордостью робела
    И стать моей навек не смела.
Но страсть порою верх берёт –
    Вдруг средь веселья мысль придёт
О том, кто безнадёжно ждёт
    Любовь её иль смерть. И вот,
    Она пришла, она зовёт.
Да, я Порфирии вторил глазам
     Счастлив и горд, наконец-то я знал:
Только меня она любит. Слезами
    Сердце облилось и ум трепетал.
    Что же мне делать? Я выход искал.
В этот момент она стала моею,
    Только моей. И я к мысли пришёл
Ясной. И в миг её тонкую шею
    Локоном длинным и прочным как шёлк
    Быстрым движеньем три раза оплёл
И затянул его. Боль не успела,
    Боль не успела её испугать.
Словно пчела над цветком пролетела.
    Тихо коснулся я губ и опять
    Радость в глазах её стала сиять.
И с шеи её я тогда отпустил
    Все локоны, щёки и рот горячо
Зарделись, когда поцелуй мой смутил
    Их. Тихо склонилась ко мне на плечо
    Её голова, Что ж ей надо ещё?
Её голове так покойно лежать,
    И нежной и лёгкой её голове,
Всё сбылось, о чём ей пришлось лишь мечтать –
    Презрение, гордость оставив земле,
    Любовь отдала до конца свою мне.

Порфирии ласка – она и не знала,
    Как её милый об этом мечтал.
И ночь нас двоих неподвижных застала,
    И мрак нерушимый вокруг всё объял,
    И даже Господь ничего не сказал.