Сорина Иван, Румыния

Рахим Карим
Сорина Иван - журналист, писатель, редактор газеты и, в то же время, любимый румынский поэт, который в настоящее время проживает в Германии. Она дебютировала в мире поэзии в возрасте 14 лет, став победителем национального конкурса писателей. Будучи неизлечимым романтиком, Сорина предпочитает писать в основном стихи, рассказывающие о глубоких темах, таких как жизнь, люди и чувства. В настоящее время Сорина пишет, в основном, классические стихи, но ей также нравится писать хайку и катрен. Время от времени она не забывает выражать свою юмористическую сторону при написании эпиграмм. В ее стихах особое внимание уделяется любви и равенству между людьми, большинство ее творений наполнено учениями о жизни людей и их отношении друг к другу. Продвигая о правах людей в любви и равенстве, ее стихи создают истинные связи между душами людей со всего мира. До настоящего момента ее стихи переведены с румынского языка на английский, французский, итальянский и испанский языки. Что вы можете сказать о ней наверняка, так это то, что она поэт любви и мира.

Я влюбилась в себя

Я влюбилась в себя.
И обнаружила, что я крутая,
что я ценю
и что я действительно красивая,
такая же, как все люди,
из этого чудесного мира.
Я влюбилась в себя
И обнаружила, что я богата,
более богаче, чем миллиардеры,
потому что у меня есть уникальная
любовь Бога.
Я влюбилась в себя
и я счастлива узнать,
что я такая могущественная
до тех пор, пока я не перестаю
верить в любовь,
пробовать тайны каждого нового дня,
и даже плакать и чувствовать
горький вкус слабости.
Я влюблена в себя
И я люблю эту Вселенную,
Потому что я чувствую красоту жизни
И чудо нашей удачи
быть творением Бога.

Мои чудесные красные туфли

Я когда-то мечтала иметь красные туфли,
Как принцессы.
Так мечтала потанцевать с моим принцем,
Как птица.
Я хотела быть принцессой
В замке,
И иметь свои красные туфли
Как Золушка.
Но я росла изо дня в день,
И повзрослела.
И моя мечта все еще
В паре обуви.
Даже если у меня много красных туфель,
Как у женщины,
Но ни одни не похожи на красные туфельки моего детства.

Наши мечты

Мы такие же, как бабочки,
кто хотят взлететь в небо
но крылья попали в клетку,
где даже мечты ничего не могут изменить
в жестоком распорядке дня,
который не позволяет душе
так легко победить,
в глубочайшей битве жизни
между грехом и всем, что правильно.

Мы такие же, как птицы,
кто хотят свободно летать в мире,
петь о том, что не было сказано,
остаться на самых маленьких ветвях,
быть такими же, как ангелы.

Мы мечтаем быть такими же, как эти птицы,
и жить в особом мире,
но одно несомненно
что наши крылья иногда режутся.

Без твоей любви

Без твоей любви мир темнее,
Звезды не имеют света
И Солнце потеряет свою яркость,
Даже Луна грустнее.
Скучают по свечам из наших сердец,
Слова, более сладкие, чем мед.

О, мои возлюбленные, вы забыли все,
Или ваши сердца сделаны из камня?
Ваши души забыли обещания,
Будущее, которое мы построили в наших мечтах?
Все так темно вокруг меня.
Я такая же, как потерянная лодка,
Где-то в океане одиночества.
Моя мечта окончена
И только слезы построили мое будущее ..
О, мои возлюбленные, ваши сердца
Темнее ночи,
Холоднее, чем лед.
Все кончено, но я знаю, что однажды,
Вы извинение попросите,
Но будет поздно
Эти моменты уже забыты ...

Любовь с первого взгляда

Вы безумно поймали мои глаза,
Со своей чудесной улыбкой
И мое сердце чувствует себя прекрасно,
На всю жизнь, а не только на время.
Это любовь с первого взгляда, я знаю,
И мир начинает меняться,
Вы сделали счастье течь
И все становится странным.
Везде птицы поют
И у деревьев есть цветы, много,
Даже если это не весной,
Только зима, снег и холод.
Но я уверена, что это магия любви,
И все кажется глупым,
Мое сердце чувствует себя довольно ангельским
Со стрелой Амура.

Перевод с английского Рахима Карима.