Саназ ДавудЗаде Фар, Иран-Люксембург

Рахим Карим
1.

When we meet
The distance between us is the smoke of several cigarettes.
When we don’t meet
There is only a cup of hot tea with a piece of sugar.
We always have this experience.

1.

Когда мы встречаемся
Расстояние между нами – равно дыму нескольких сигарет.
Когда мы не встречаемся
Есть только чашка горячего чая с кусочком сахара.
У нас всегда есть этот опыт.

2.

When I started to love,
It was an end of it to you.
To me, its years were still running.

2.

Когда я начала любить,
Это был конец для вас.
Для меня годы любви все еще шли.

3.

If you open your borders,
I will immigrate to you
Without visa.
My case is not political.
I fled as a lover.
If I get back home,
They will sew up my tongue and lips.
Love with no words.
With borders, without home.

3.

Если вы откроете свои границы,
Я иммигрирую к тебе
Без визы.
Мой случай не политический.
Я беженка любви.
Если я вернусь домой,
Они зашьют мой язык и губы.
Любовь без слов.
С бордюрами, без дома.

4.

The vapor of your words
Surrounds my imagination by mist.
Look at our shared dreams.
They are very close at the minimum distance.
Your hands are far from me for a long time.

4.

Пар твоих слов
Окружает мое воображение туманом.
Посмотри на наши общие мечты.
Они очень близки на минимальном расстоянии.
Твои руки далеко от меня на долгое время.

5.

I was born and I was crying.
I lived and I was screaming.
I want to leave this world with a smiling face like Mona Liza.

5.

Я родилась и плакала.
Я жила и кричала.
Я хочу покинуть этот мир с таким улыбающимся лицом, как Мона Лиза.

6.

When I smell the perfume of love
No factory's fan can compete with me.
Tear me to pieces like petals,
And ship me to Paris,
Then call me Juliet.
I will be the most sale perfume

6.

Когда я чувствую запах любви
Ни один фанат фабрики не может конкурировать со мной.
Разорвите меня на кусочки, как лепестки,
И отправьте меня в Париж,
Чтобы назвать меня «Джульеттой».
Я буду самой популярной парфюмерией.

7.

If an earthquake cracks any place,
My heart will crack too.
My heart thought the earth is like a cradle,
And its quake will sing a lullaby to my pain.
Oh earth, sing happily to your mistakes.

7.

Если землетрясение затрясется в любом месте,
То мое сердце тоже затрясется.
Мое сердце похоже на земную колыбель,
И его землетрясение будет петь колыбельную моей боли.
О, земля, пой радостно, и прости наши ошибки.

8.

When you look at me, you don’t see my pain well.
To understand my looks, you can listen to the sparrows
They speak the same language.

8.

Когда ты смотришь на меня, ты плохо видишь мою боль.
Чтобы понять мою внешность, ты можешь послушать воробьев
Они говорят на одном языке.

9.

Enriched uranium sleeps in my bed instead of your picture every night.
I kiss it.
Each city becomes a white crow's nest of smoke.
My dream of a nuclear nightmare becomes very hot.

9.

Обогащенный уран спит в моей постели вместо твоего образа каждую ночь.
Я целую его.
Каждый город становится гнездом дыма белой вороны.
Моя мечта о ядерном кошмаре становится очень горячей.

10.

All options are on the table:
To draw the morning on your words.
To run alongside your absence.
To get a phrase similar to the hands and lips.
You still pour the silence into the glass
And I drink your shadow.

10.

Все варианты на столе:
Чтобы нарисовать утро на ваших словах.
Бежать вместе с твоим отсутствием.
Чтобы получить фразу, похожую на руки и губы.
Вы все еще льете тишину в стакан
И я пью твою тень.

Перевод с английского Рахима Карима.