Волшебные часы пьеса

Елена Усынина 2
               
                ВОЛШЕБНЫЕ ЧАСЫ
                пьеса, сказка
                в трёх действиях
 
 
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Сказитель (Сказительница).
Тимофей — школьник, 11 лет.
Баба Яга — сказочный персонаж.
Змей Горыныч — сказочный персонаж.
Кащей Бессмертный — сказочный персонаж.
Статуи — слуги Кащея.
 
 
                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина первая.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Что видит внизу поднебесная птица?
Пытайтесь представить, когда вам не спится:
Долины, озёра, ущелья и горы,
А в центре — большой, многотысячный город.
Живёт в нём парнишка по имени Тима,
С энергией бурной и неукротимой.
Весёлый, смешной, конопатый и добрый.
Не очень худой, и в учебе не собран.
Обычно читать пацану неохота,
Но, стоп… есть герой у него — Гарри Поттер!
Спросите о нём, Тим ответит вам сразу,
О Гарри прочёл он все книги два раза.
Но чаще Тимон любит бегать с мячом.
Сломалась игрушка? Тимон ни при чём!
В одиннадцать лет каждый день рвёт штаны.
Прекраснее нету, чем детство страны...
Детей называют таких «обормот».
Но лучше детей не бывает. И вот
Отправили Тиму в деревню на лето,
Там солнца лучами природа согрета.
На завтрак блины, молоко от коровы,
Друзья-пацаны Дима, Леха и Вова,
Футбол на траве-мураве босиком,
А в озере рыба идёт косяком.
 
                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина первая.
 
               Открывается занавес. Чердак деревенского дома. Полумрак, через щели пробивается свет. Видны древний шкаф, покосившийся стол, сломанный стул. На полу, на столе лежат старые вещи (журнальные кипы, мешки, лыжи и т.п.). С улицы слышатся голоса играющих в футбол мальчишек, удары по мячу, смех.
 
МАЛЬЧИШЕСКИЕ ГОЛОСА.
Пасуй на меня! Ну же! Бей, что есть силы!
Вперёд, обводи! Фу ты, штанга! Мазала!
Вован, не зевай! Чё разлёгся-то?  Го-о-ол!!!
Победа! До завтра! Пока, я пошёл!
               
СКАЗИТЕЛЬ.
Хоть дедушка с бабушкой внуку и рады,
Но нет никого с мальчишкою сладу,
Ему не сидится спокойно никак.
Однажды залез он тайком на чердак.
 
               Скрип лестницы, открывается дверь, появляется всклокоченая голова Тимона. Он озирается по сторонам, присматривается к полумраку, забирается на чердак.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Чердак пребывал в тишине и покое.
Себя ощущая без страха героем,
Тимон в полумраке сумел разглядеть
Покрытые пылью: рыбацкую сеть,
Старинную прялку, журнальные кипы,
Игрушечный остов забытого джипа.
А только к нему он успел сделать шаг,
Послышались звуки...
 
                Тимон делает шаг к игрушке.
 
ТИМОН (останавливаеся, прислушивается).
                Как будто... «тик-так»?
 
                Тимон видит шкаф, на нём стоит большая корзина.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Прислушавшись, он обернулся кругом,
Услышал опять, только громче: «бим-бом».
Заметив поодаль обшарпанный шкаф,
Он дверцу открыл и, внутри поискав,
Увидел часы.
 
                Тимон пробирается к шкафу, открывает дверцу. На верхней полке стоят старинные часы. Они громко тикают.


ТИМОН (удивлённо).
                Во делишки — идут!
А время на них... три часа пять минут...
Я раньше не видел таких никогда. 
Старинные... ну-ка идите сюда.
 
               Тима берёт часы в руки, раздаётся громкий бой часов, чердак погружается в темноту. Затем вспышки света чередуются с темнотой.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Но лишь прикоснулся к часам Тимофей,
Как будто погас монитора дисплей —
Чердак погрузился во тьму! А потом
Часы громогласно пробили «бим-бом»,
Сверкнула, как молния, яркая вспышка.
Зажмурился и растерялся мальчишка.
 
ТИМОН (закрыв глаза рукой).
Да что происходит?! Неужто гроза?
 
                Вспышки прекращаются, воцаряется темнота.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
И вот Тимофей открывает глаза...
 
                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина вторая.
 
               Дремучий лес. Тимон озирается. Вокруг непролазная чаща, впереди едва угадывается поросшая мхом тропинка. Тихо, темно, через густые кроны с трудом пробивается дневной свет.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Итак, пополудни в четвертом часу,
Тимон очутился в дремучем лесу.
Там кроны дубов нависали, как тучи,
А чаща сплеталась стеною колючей.
 
               Тимон идёт, озираясь по сторонам.
 
ТИМОН (встревоженно).
Вот это делишки... куда я попал?!
Неужто часы — настоящий портал?   
Смотри-ка... поляна… и чьё-то жилище...
Да это ж избушка на курьей ножище! 
 
               Тимон видит полянку, а на ней сказочную бревенчатую избушку на курьей ноге.
 
ТИМОН (чешет макушку).
Мне надо припомнить из сказки слова...
 
               Избушка со скрипом поворачивается входом к Тимону.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
За деревом, ухнув, вспорхнула сова,
И в ту же минуту, со скрипом и стоном,
Избушка сама повернулась к Тимону.


               Из избушки выходит Баба Яга — косматые седые волосы, нос и спина крючком, одета в лохмотья.
 
ТИМОН (ошарашенно).
А вот и Яга. До чего же страшна...
Я думал, лишь в сказках бывает она.
Сбежать бы не глядя от этой особы,
Да только вокруг без просвета чащоба.        (Озирается.)
 
               Яга, прихрамывая, идёт к Тимону.
 
БАБА ЯГА.
Будь здрав, Тимофей! Проходи, коль не трусишь!
Меня называй ты... а просто — бабусей.
Отрадный сегодня случился денёк,          (Тихо, в сторону.)
Коль прямо к обеду пришёл гостенёк!
 
ТИМОН.
День добрый, бабуся.

БАБА ЯГА.
                Сюда, не робей!  (Машет рукой.)
Чего ты нахохлился как воробей?
Идём, говорю, побалуемся чаем.
 
               Тима стоит в нерешительности, Яга подходит, тянет его за рукав. Тима невольно идёт следом.
 
БАБА ЯГА (на ходу).
Поверишь ли, нет, по людя;м я скучаю.
Одна да одна. Ох, давно не еда;ла...
Ой, тьфу ты, не то старушонка сказала.
Живу, говорю, в одиночестве лет,    (Громче.)
Как славно, что ты мой украсишь обед!
 
            Яга подталкивает Тимона, они заходят в избушку.
 
                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина третья.


               Избушка Яги. Небольшое полутёмное помещение, маленькое оконце, стол, два табурета, сундук, большая печь, в углу стоит метла и кадушка с водой. По стенам, на потолке висят пучки сушёной травы, грибы на нитках и паутина. Тимон осматривается. Под столом, по углам сидят лягушки, они периодически квакают. На подоконнике сидят воро;ны.
 
БАБА ЯГА (показывает).
Чё встал-то? Проходь! Вон стоит табурет.
Ведь молвят не зряшно, в ногах правды нет.
 
               Тимон садится на табурет.
 
ТИМОН.
Спасибо, бабуся... И что же теперь?.. (Тихо, в сторону.)
Чего я боюсь-то? Яга же не зверь...


               Яга, негромко напевая, разводит в печи огонь, приносит большую лопату.
 
ТИМОН.
И всё же не зря старушонка в ударе,
Похоже, меня собирается жарить...
Но как мне спастись? Не подскажет никто.    (Задумывается.)
Яга любит сказки! За дело, а то...    (Тяжело вздыхает.)
 
               Тимон подходит к Яге.
 
ТИМОН.
Позвольте, бабуся, я вам помогу!
У вас столько дел и хлопот на бегу.
Живёте одна, даже не с кем поспорить.
А я знаю много волшебных историй
Про добрых волшебников, злых колдунов.
И вам рассказать эти сказки готов.               

БАБА ЯГА (тихо, в сторону).
Ну ладно, зажарю мальчишку потом,      
Пусть сказку расскажет Яге перед сном.
А ну, гостенёк, рукава засучи.                (Громко.)
Вон пламя горит больно слабо в печи.
Следи и подкладывай дров понемножку;
Избу подмети, да почисти картошку.
Потом, если знаешь сказаний ты много,
Изволь, расскажи мне, старушке убогой.

               Тима подметает пол, чистит картофель, подкладывает в печь дрова. Яга готовит похлёбку, потом наливает её в тарелки. В окне виден закат.
 
БАБА ЯГА.
Ну, хватит ужо, сказку сказывать время.
А ну как обманешь, зловредное племя!
Ведь ты, хоть и молод, я вижу, хитёр. 
Но только сначала поешь, визитёр,     (Примирительно.)
Не лучший рассказчик голодное брюхо.
Вот супа тарелка, да хлеба краюха.
 
                Яга ставит на стол тарелку, кладёт хлеб. Тима ест, откашливается и начинает рассказ.
 
ТИМОН.
Зовут Гарри Поттер героя рассказа.
         
БАБА ЯГА (перебивает).
И что за герой? Не слыхала ни разу!
Алёша, Никита, Илюша, Добрыня...
А Гари... скажи, это что же за имя?!
А ну говори, кто таков богатырь?
Поди-ка какой дурачок или хмырь?
 
ТИМОН.
Я всё расскажу, только вы не спешите,
А лучше следите за ходом событий.
 
БАБА ЯГА.
Давай, говори уж... не терпится мне.
Но токмо подробно вещай, не вчерне!    (Грозит пальцем.)
 
               Звучит музыка. Тимон рассказывает содержание книги Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» при помощи пантомимы. Он скачет на метле, изображая полёт, отламывает от метлы прутик, показывая волшебную палочку, притворно падает, жестикулирует. Из окна видны луна и звёзды.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Горел, оплавляясь, огарок свечи,
Уютно трещали поленья в печи,
Скрипела в окне одинокая ставня.
Историю всю Философского камня
В ту ночь достоверно поведал Тимон.
Над лесом зажёгся зарёй небосклон,
А Ёжка прилежно внимала рассказу,
Рассказчику не помешала ни разу.
 
               Яга внимательно слушает, иногда прохаживается по комнате. Тима заканчивает рассказ.
 
БАБА ЯГА (задумчиво).
Уважил ты сильно, Тимоша, меня.
Неужто всё так и было;, без вранья?     (Недоверчиво. Тима кивает.)
И что... в энтом Хонварсе столько ребят,
Девчонок, мальчишек и... их не едят?
Не жарят, не варят и даже не мучат?!
 
ТИМОН.
Ну что вы, бабуся, их магии учат!
 
                Яга ходит туда-сюда.
 
БАБА ЯГА (останавливается).
Вот ежели мне бы волшебную палку!
Здесь палок-то много, но только вот жалко,
Не знаю, как в палку засунуть перо.     (Чешет затылок.)
Ведь вот как придумали дело хитро;...
Не феникса, ладно... хотя б петуха...
А что? Энта птица совсем не плоха!
Петух не дурак, ежли вороги близко,
Без страха повыклюет глаз...
 
ТИМОН (тихо.)
                Василиска.
 
БАБА ЯГА.
Чего ты сказал?
 
ТИМОН.
                Это я... ни о чём.
 
БАБА ЯГА.
Я вот что ещё не пойму нипочём.
Зачем же они уничтожили Камень?!
Дирехтор и энтот... как?..
 
ТИМА.
                Николас Фламель.
 
БАБА ЯГА.
Ага. Разе можно швыряться добром?   
Припрятали б тихо в местечке другом.
Эх, всё не по мне... Я бы энтого чёрта...
Нельзя называть-то... ну?..    (Смотрит на Тиму.)
 
ТИМА.
                Волан-де-Морта?
 
БАБА ЯГА.
Его, паразита! Его бы я ско-о-о-ро    
Настойкой со света сжила мухомора!
Он сам бы себя перестал узнавать!
Узнал душегубец бы кузькину мать.
 
               Яга берёт с полки пыльную стеклянную ёмкость с чёрнильной жидкостью, показывает Тимону и грозит кулаком невидимому противнику.
 
БАБА ЯГА.
А Гари-то, Гари, смышлёный парнишка.
Но, токмо, гляжу я, что добрый он слишком.
Я б энтому, с патлами...     (Смотрит на Тиму, нетерпеливо щёлкает пальцами.)
 
ТИМА.
              М-м-м... Ма;лфою что ли? 
 
БАБА ЯГА (кивает).
Ему бы насыпать за шиворот соли...  (Задумчиво.)               
Нет, энтим таперь не ущучишь врага.
Вот Гари б моя костяная нога!     (Радостно. Стучит по ноге.)
Летел бы Мафо;й, кувыркаясь, далё-ё-ёко!     (Показывает пинок.)         
 
ТИМА (смеётся). 
Бабуся, но это уж слишком жестоко!
 
БАБА ЯГА.
Ничё ни жестоко, ему в самый раз.
Поверь, у меня тут намётанный глаз!
Пусть катится к лешему энтот Мафой,   (Снова показывает пинок.)
Ты лучше скажи, кто тут са;мый герой?  (Усиление на “самый”.)
 
               Яга подбоченивается и победоносно смотрит на Тиму.
 
ТИМОН.
Ну... Дамблдор... или же сам Гарри Поттер.
 
БАБА ЯГА.
Я вижу, дружок, не поня-я-ял ничего ты!    
Всему вас учить... А герой тут, по мне,
Вахлак, что летал на железном коне!
Вот складывать песни-то надо о ком!
Эх, я б прокатилася с ним! С ветерком!
 
               Яга по-хулигански свистит и машет руками над головой. Слышится громкое карканье и кваканье. Тимон от неожиданности обращается к ней на “ты”.
 
ТИМОН (удивлённо).
Ты думаешь... Хагрид?!
 
БАБА ЯГА.
                А ты дуМАШь — нет?!   (Руки в боки, надвигаясь.)
 
ТИМОН.
Да-да, он хороший!          
 
БАБА ЯГА (мечтательно).
                Ах, мотоциклет...
Вот это мужчина — при собственном доме!
Все ж в замке ютятся, лесничего кроме. 
Подумашь, невидаль — учителя!
Я тоже могла бы ля-ля тополя. 
Придумали звания всякие, касты...
А он, голубок сизокрылый, рукастый!
С таким мужиком, как за каменной кладкой!
И дом завсегда будет в полном порядке.
 
               Яга топает, пол провалился, отломок гнилой доски становится торчком. Тимон подходит, пытается заделать дыру, потом прикрывает её вязаным половичком. Яга садится за стол, подперев голову руками.
 
БАБА ЯГА.
Ему б только имя другое заве;сть.
Какой же он Ханрид? Он Ваня, как есть!
 
ТИМОН.
А как вам, бабуся, на мётлах игра?
По ихнему квиддич.
 
БАБА ЯГА (самодовольно).
                Мы как-то с утра
С Кикиморой до; ночи резались в нарды.
Вот где тренировка-то для миякарда!    (Показывает на грудь.)
Зашлися от смеха Болотник и Леший!
О! как разгулялись, хоть матч был и пеший.  (Показывает большой палец вверх.)
Летать на метле мы и сами могём,
А надобно будет, почище зажгём!
Хотя... отчего б не слетать в заграницу?.. (Задумывается.)
Эх, жизня проходит, эх, времечко мчится!  (Вздыхает.)
 
ТИМОН.
Конечно, я только хотел вам сказать!
На мир поглядеть и себя показать.
Летать на метле в вашем возрасте глупо,
Но вы показали бы в Хогвартсе ступу!
Они не видали такого устройства.
 
БАБА ЯГА.
Тут есть у меня в голове беспокойство.
Далёко ведь я тыщу лет не летала,
И что-то сердечко пошаливать стало.     (Прикладывает руку к противоположной от сердца, правой стороне груди.)
Но, всё же, не скрою, соблазн-то велик.  (Задумчиво.)
 
ТИМОН.
За чем встало дело? Учите язык!
Без знания плохо там будет одной.
 
БАБА ЯГА.
А может взаправду тряхнуть стариной?
Сначала поймать перелётную птицу,
Которая может летать в заграницу —
Рябинника, ласточку ли, соловья...
Она языку и обучит меня!
На мир посмотреть бабке дюже охота.
Но здесь обитают — кругом-то болота —
Ворона, сова да летучая мышь.
 
               Яга подходит к окну, машет на ворон, которые с любопытством слушают разговор, сидя на подоконнике.
 
БАБА ЯГА.
Ну чё пораззявили клювы-то?! Кышь!!! 
 
               Вороны улетают с громким карканьем, но возвращаются назад, как только Яга отходит от окна.
 
БАБА ЯГА.
Вот только и слышишь что «кар-р-р» день деньской.
Пожить бы на старости жизнью людской!    (Мечтательно.)
Хоть я не старуха покуда, конешно,       
Мыслишки-то бродют в головушке грешной.
Эх, мантия мне подошла бы... и шляпа...       (Дефилирует по комнате, показывает остриё шляпы.)
Как та, ну?      (Смотрит на Тиму, проявляя признаки нетерпения.)
 
ТИМОН.
                Макгонагал?
 
               Яга запинается о половик, который положил Тимон.
 
БАБА ЯГА.
                Фу ты, растяпа!    
 
               Тимон успевает её поддержать.
 
ТИМОН.
Присядьте, бабуся.
 
БАБА ЯГА (садится на табурет).
                Спасибо. Ох-ох...
Ну, дай-ка водицы, язык пересох.
 
               Тима подаёт ковш с водой, Яга пьёт, смотрит окно - там виден рассвет.
 
БАБА ЯГА (задумчиво).
А я бы не хуже професоршей стала...
Ну, хватит покуда, я чой-то устала,
Как утро пришло не заметила даже.
Тебе помогу я, касатик ты мой.               

ТИМА.
Я очень хотел бы вернуться домой.
Гостил я у бабушки с дедушкой летом,
Сегодня забрался тайком на чердак,
Там были часы... я подумал — пустяк,
Хотел взять их в руки, но жахнула вспышка,
И я оказался в лесу.


               Яга чешет затылок.

БАБА ЯГА.          
                Эх, мальчишка...
Неймётся тебе, а отсюда все беды.
Но я про часы не слыхала молвы.            
Лети-ка к Горынычу, с ним побеседуй.
Пусть думает он, всё же три головы. 
Но прежде скажи супостату про Гарри,
Евоных друзей, да диковинных тварей.
Надеюсь, злодею полюбится сказ,
Иначе тебя он проглотит зараз.

                Яга щёлкает пальцами, открывается кладовка, оттуда вылетает ступа. Тима забирается в ступу.
 
БАБА ЯГА.
У Змея в лесу есть большая поляна,
Туда поутру прилетает он рано.
На ней под березою ты схоронись.
А ступе скажи только слово «вернись»!
Давай-ка, касатик, лети по прохладе.
Привет трёхголовому, будь он неладен.
 
               Тимон машет рукой.
 
ТИМОН.
Спасибо, бабуся!
 
БАБА ЯГА.
                И ты прощевай!.. 
 
               Тимон улетает. Яга машет вслед.
 
БАБА ЯГА.
Эх, старая кляча, забыла про чай.
Всё энтот виною... ну как он... склероз!
Растрогал мальчишка бабусю до слёз.    (Вытирает глаза кончиками платка.)
 
                ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина первая.
 
               Тимон летит в ступе.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Да, в ступе полёт — это вам не игра!
Старушка, конечно, хотела добра,
Но ступа трясётся, кружи;тся, стучит,
Нет, лучше бы было сидеть у печи.
Но даже и в этом полёте есть прелесть.
Как горы, леса и речушки смотрелись!
Пилоту аж дух красотой захватило,
Какая же в этом просторе есть сила!
А вот вдалеке и поляна видна.
На фоне дремучего леса, она
Гигантского чудища будто бы око,
А в центре — берёза стоит одиноко.
 
               Тима приземляется, отпускает ступу, осматривается. В центре поляны одиноко стоит зелёная кудрявая берёза, вокруг выжженный лес. Тима забирается на берёзу и прячется в густой листве.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Тимон без труда на берёзу залез,
Пеньки, головешки да выжженный лес
При взгляде оттуда виднелись вокруг.
В ветвях, притаившись, он замер... Но вдруг,
Порывами ветра деревья пригнулись,
Лесные пернатые с криком взметнулись,
Послышался грохот — в заветный предел
Над лесом Горыныч, как птица, летел.
Подняв тучу пыли, он сел на поляну,
Принюхался по ветру, в стороны глянул
И пламенным духом берёзу обжёг.
Мальчишка за ветви держался, как мог.
 
                Змей Горыныч садится на поляну. У него три головы. Средняя — лидер, решительная, у неё самый низкий голос. Правая хитрюга, ехида, ябеда. Левая — трусливая и любопытная.
               
ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ (хором, громоподобно).
Тут запах я чувствую русского духа,
Неужто обед мне присла;ла старуха?
Кто прячется здесь, разрази тебя гром,
А ну выходи, самозванец, добром!


                Горыныч шумно принюхивается и извергает огонь на берёзу. Тимон с трудом удерживается за ветки, спускается с дерева, подходит к Горынычу.

ТИМОН.
Приветствую вас, Змей Горыныч крылатый!
Вы очень сильны, чешуя словно латы,
Но самое главное — три головы!
Я с миром пришел, без меча, булавы,
Поэтому здесь не ищите врага.
Меня к вам направила Баба Яга
За добрым  советом. Но только сначала
Хочу рассказать, что она поручала.


СРЕДНЯЯ ГОЛОВА.
Ну что ж, коли так, приглашу тебя в дом,
Откушать прошу, а рассказы потом.
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА.
Садись, пострелёнок, скорей мне на спину,
Держись хорошо, а не то опрокину!
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА (тихо).
Вот ведьма придумала, мне он зачем?   
К себе заманю, ну а тама и съем.
 
               Тимон садится на Горыныча и они улетают.


                ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина вторая.
 
               Пещера. В центре — стол с посудой, чурки вместо табуретов, теплится очаг. Рядом с очагом стоит большое деревянное кресло. На столе и полу валяются мусор и кости. Заходят Горыныч и Тимон.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
В пещере Горыныча было темно,
Но сразу понятно — жилище давно
Не знает порядка. Осколки посуды, 
Ошмётки и кости валялись повсюду.
Хотя у Тимона дрожало внутри, 
(Ведь пастей лихих у хозяина три),
Но шанс на успех невеликий у труса.
Он ловко прибрал на столе, вымел мусор,
Лучиной оплывшие свечи зажёг
И стал поуютнее Змея чертог.
 
          Тима прибирает на столе, подметает пол большой метлой. Горыныч вытаскивает из очага таз, на котором горой лежит горой чёрная запечённая рыба.
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА.
Прошу отобедать, пришелец незваный. 
Хоть имя скажи, или ты безымянный?
 
           Тимон садится за стол. Горыныч подносит таз.
 
ТИМОН.
Зовите меня Тимофеем. Спасибо. 
О... это в угля;х запечённая рыба?!   
Мой папа умеет готовить такую!
Ведь можно не чистить, прям в угли сырую. 
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (с горечью).
Ну, да... запечённая... Эх, стыдоба.
А вот довела ведь злодейка судьба!
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА.
Ну где это видано: Змей — рыболов!!!
 
ТИМОН.
Да тут же у вас королевский улов!
А ловите как? На червя, на мормышку?
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (сердито).
Да что ты ещё там придумал, мальчишка.
Какая такая мОМРышка? Я эти...
Наплёл, как паук паутину-то... сети!
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА (вздыхает).
Узнал бы Кащей, вот бы поднял на смех.
 
ТИМОН.
А что тут такого, рыбалка не грех.
Мы с дедушкой тоже рыбачим на речке.
Я знаю, как делать при ловле подсечки.  (Гордо, показывает.)
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (в сердцах).
Подсечки, ля-ля... не по мне эти штучки!
Я с вами совсем докатился до ручки, 
Осталось ещё посадить огород
И веганом стать!
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА (язвительно).
                Всё талдычит народ:
Ни путников кушать нельзя, ни коров!      
Живи, трёхголовый, и бодр, и здоров!
Ведь было же время, я ел, что хотел.
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА.
Хотя, неприятностей много имел...    (Лапой трогает шею.)
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА (с досадой).
А нынче поляну завёл для забавы,      
Ты видел, где выжжены сосны да травы.
Летаю урами огонь извергать,
А то разучусь ведь... эх, кузькина мать! 
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА.
Одну лишь берёзу зачем-то берёг.       
А тут ты явился... Знать вышел ей срок.   (Вздыхает.)
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА.
Ну, хватит болтать, налетай! Кто успел,
Тот больше, как водится, рыбки и съел!
 
               Тима успевает взять одну рыбу, остальную быстро поглощает Горыныч.   
 
ТИМОН (тихо, в сторону).
А мне-то досталась рыбёшка одна.
Привычка к обжорству у Змея видна.


               Горыныч заканчивает трапезу, садится в кресло у очага, кладёт руки на живот. Средняя голова расслабленно закрывает глаза.
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА (ехидно).
Ну что? Раз пришёл, говори, гостенёк,
Уж к вечеру начал клониться денёк,
И мне недосуг тратить время напрасно.  (Гладит живот.)
 
ТИМОН.
История о приключенье опасном.
Герой, Гарри Поттер, учился на мага...
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА (перебивает, удивлённо).
Герой и учился... он что же, салага?
 
ТИМОН.
Зато он хороший, не трус, не лентяй!
Вы сами поймёте...
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (не открывая глаз).
                Да ладно... валяй.


               Звучит музыка. Посредством пантомимы Тимон показывает ход событий и действия героев (“Гарри Поттер и тайная комната”).
         
СКАЗИТЕЛЬ.
От у;глей на стенах то отсвет, то тень,
В лесу стало тихо, закончился день,
Лишь слышно, как где-то голубка воркует.
А Тима, подсев к очагу, повествует
(Рассказчик сегодня был явно в ударе),
О верных друзьях и, конечно, о Гарри:
Как с Томом он странную вёл переписку;
Как в комнате Тайной нашёл Василиска;
Как шляпу и меч получил ученик
И девочку спас, уничтожив дневник.
Хозяин молчал и внимательно слушал,
Ни разу молчания он не нарушил.
Когда же закончил историю Тима,
Горыныча взгляд подобрел ощутимо.
 
                По мере повествования средняя голова открывает один, а потом другой глаз. Тима заканчивает рассказ. Горыныч говорит после небольшой паузы.
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (задумчиво).
Ну что же, твой сказ мне пришёлся по вкусу. 
Да, шляпу и меч не доверили б трусу.
Хоть мне Василиск по породе и брат,
Я думаю так — он законченный гад.
К чему заставлять каменеть-то людей?!
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА.
Он даже Кащея Бессмертного злей!      
Ведь должен же быть злодеяньям предел!
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА. 
Нет, чтобы по-нашему — взял, да и съел!
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (хитро прищурившись).
Вот то-то оно... только мне маловато, 
Ведь две головы у меня глуховаты.
Я в сказках-то русских всегда непокорен,
Вот их много раз и срубали под корень.    (Крайние головы дружно кивают.)
Услышать хочу я ещё два рассказа.


               Звучит музыка. Тимон продолжает повествование («Гарри Поттер и узник Азкабана» и «Гарри Поттер и Кубок огня»).
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Такой лиходей не потерпит отказа.
И вновь зазвучали слова в доме Змея
Про верную дружбу и козни злодеев:
Про узника, что в Азкабане томился;
Про волка, которым оборотился
Любимый учитель при свете луны;
Про крысу без пальца, чьи мысли черны;
Про Кубок Огня, что явился порталом
И трудное время для магов настало —
В великом коварстве упорен и твёрд,
На свет возродился на кладбище лорд.
 
               Тимон заканчивает рассказ. Головы Горыныча переглядываются.
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (задумчиво).
В Румынии, значит, питомники есть...
Драконихи тама, а я значит здесь.
Живу, как отшельник, семьи не имея!
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА (вздыхает).
И все норовят рубануть мне по шее.
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА.
А как же бывает обидно порой!
Пришёл богатырь, снёс башку, и герой!  (Жест поперёк шеи.) 
 
               Горыныч прохаживается, заложив лапы за спину. Потом останавливается.
         
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (мечтательно).
Эхма, до чего ж хороша хвосторога...   
Вот только боюсь, что она недотрога.
Но я не урод, да ещё и не стар.
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА.
Мне эта понравилась... Огненный Шар...
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА.
Валлийская леди вельможных кровей,    
Я б не отказался жениться на ней...
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (сердито).
Всё, хватит! Оставим-ка спор ни о чём,      
А лапу и сердце предложим всем трём!
Ну что, Тимофей, попытать мне удачу?
 
ТИМА.
Конечно, Горыныч! Ответ однозначен!
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (задумчиво).
Давно не летал я по белому свету.
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА.
А где хоть искать-то Румынию эту?
И много ль, скажи мне, дотуда пути?
 
ТИМОН.
На запад, до Чёрного моря лети.
Хотя, в географии я не силён.   (Вздыхает.)
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА.
С тобой разберусь и возьму я разгон.
Ну сколько же можно — один да один!
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА (глядя на среднюю голову).
Есть плюсы, конечно, себе господин,
Не тянет за душу другая забота.
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА (мечтательно).
Мне дюже дракошу понянчить охота.  (Качает воображаемого младенца.)
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (решительно).
Я ж думал, сородичей нет у меня!
А тут оказалось — за морем родня!
Подругу найду и обратно, сюда.
Дорога... дорогу покажет звезда.
 
               Горыныч выглядывает из пещеры.
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА.
Смотри-ка, зарёй занимается свет.  (Пауза.)
 
ГОРЫНЫЧ (все головы, хором).
Тебе, как мне помнится, нужен совет?  (Тиме)
 
ТИМА (с готовностью).
Гостил я у бабушки с дедушкой летом,
Залез на чердак, и часы там нашёл.
Потом полыхнуло, как зарево, светом,
И я оказался в лесу.


ЛЕВАЯ ГОЛОВА.
                Хорошо...
А это... часы — что за штука такая?
 
ТИМОН (показывает руками часы.)
На них отражается времени ход.
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА. 
Я понял... ага... здесь идея простая,
Скорей собирайся к Кащею в поход.
Он времени тайну поныне хранит,
Но замок его — неприступный гранит.
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА (вздыхая).
Отсюда лететь нам на запад как раз.
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА.
За то, что поведал мне праведный сказ,
Тебе помогу я к злодею попасть.
Потом думай сам, как бы там не пропасть.
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА.
В груди у Кащея не сердце, а лёд.
 
СРЕДНЯЯ ГОЛОВА (решительно).
Вперёд же, не мешкая, время не ждёт!
 
               Тимон  и Горыныч уходят.


                ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина третья.
 
               Тимон летит на Горыныче. Звучит музыка.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Вот это полёт! Шум в ушах, высота!
Другая уже на земле красота.
Крылом посылаются волны эфира,
И видится сверху Тимону полмира.
Полоски лесов, горы, ниточки рек...
Ах, если бы мог сам летать человек!
Но вскоре Тимон крепче к Змею прижался,
Тот к замку Кащея в горах приближался.
Мальчишке был в радость проделанный путь,
Но здесь всё внушало тревогу и жуть:
И в небо стрелой уходящие пики,
И башни без окон, и воронов крики,
И стены без входа над чёрной скалой,
И даже, как будто зловещий, покой.
 
               Горыныч садится у стены замка, Тимон спускается на землю. Горыныч стучит по стене ири раза, она с грохотом раздвигается, оставляя небольшой проход.


ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ (хором).
Прощай, сорванец, чтобы не было худо, 
Ты больше не стой у меня на пути.
Рассказов твоих никогда не забуду!

ТИМА.
Спасибо, любезный Горыныч, лети!
 
               Горыныч зависает в воздухе.
 
ПРАВАЯ ГОЛОВА.
Ты это... Кащею про сети ни слова!
А то он поднимет на смех рыболова.
 
ЛЕВАЯ ГОЛОВА.
И я, как карась, попадусь на крючок!
 
ТИМОН (улыбаясь).
Я понял тебя! Обещаю — молчок!
 
               Горыныч улетает. Тимон машет вслед и заходит в замок.
 
                ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Картина первая.


               Тимон идёт по длинной анфиладе в замке Кащея, шаги отдаются гулким эхом. Вокруг стоят статуи, высокие стены сверху донизу увешаны разнообразными часами. Слышится тиканье.


СКАЗИТЕЛЬ.
Тимону была не по сердцу прогулка.
В кащеевом замке тревожно и гулко
От стен отражались и шорох, и шаг,
И сотен часов многозвучный «тик-так»...
 
               Тимон, озираясь, идёт из зала в зал. Перед ним сами открываются двери. 
 
ТИМОН (озираясь).
Все стены в часах, даже двери с часами...
И как же они открываются сами?
Ведь нет никого, ни людей, ни животных.
Лишь статуй стоит череда беззаботных.
 
               Тимон медленно идёт, разглядывая , стоящие в причудливых позах.
 
ТИМОН.
Ну как же здесь страшно... и жизнью не пахнет.
А где-то Кащей над богатствами чахнет.
 
                Перед Тимоном открывается очередная дверь.
 
                ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Картина вторая.
 
               Большая гостиная. Звучит органная музыка. В центре стоит длинный стол, на нём — золотые канделябры, горят свечи. В торце стола, в высоком кресле, сидит Кащей. Он высок, седовлас, одет в черный дорогой костюм. Лицо — молодое, красивое, холодное. На его плече сидит чёрный ворон. Кащей, не обращая внимание на гостя, щипцами подрезает фитиль на свече.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Но вот отворилась последняя дверь,
Назад отступать было поздно теперь.
Послышались музыки дивные звуки,
Сверкнули камнями холёные руки... 
Бессмертный Кащей, воплощение зла,
Не глядя на гостя, сидел у стола, 
Щипцами срезая фитиль на свече.
А ворон сидел у него на плече.
Тимону другим представлялся он прежде.
Седой господин в элегантной одежде
Был даже красив, только бледен, как мел,
И вид неприступно-холодный имел. 


               Кащей откладывает щипцы и смотрит на Тимона.
 
КАЩЕЙ.
И кто ты такой? Не скажу, что я рад...
На воина ты не похож, на мой взгляд.
Зачем же в кащеево царство проник?


ТИМОН (тихо, бледнея).
Я Тима... Тимон...  я простой ученик...
 
КАЩЕЙ.
Кого ученик, говори, колдуна?
 
ТИМОН.
Я в школе учусь... здесь она не видна.
 
КАЩЕЙ.
Тебя Змей Горыныч привез? Отвечай!
И как он не скушал тебя невзначай?
Я ворона глазом всё вижу вокруг.
А может ему ты доверенный друг?
 
               Кащей делает движение рукой, ворон, каркая, улетает и садится неподалёку.
 
ТИМОН (тихо).
Ну, да... Змей Горыныч мне очень помог.


КАЩЕЙ (с сарказмом).
Какой милосердия славный урок!    
Помог, говоришь, за какие заслуги?
Я знаю все помыслы этой хитрюги!
 
ТИМОН.
Рассказывал сказки Горынычу я,
И он согласился доставить меня.
 
КАЩЕЙ.
Чтоб Змей от еды отказался за сказку?
А впрочем... ну что ж, расскажи мне, будь ласков.
Мне слушать кого? Здесь одно вороньё,
И времени много, всё время — моё! 
Но прежде, прошу! Подкрепись.   
 
               Кащей щёлкает пальцами. У другого торца стола появляется стул, а на столе белоснежная скатерть, изысканная сервировка и многочисленные блюда. Кащей жестом приглашает Тимона за стол. Тима робко садится.
 
КАЩЕЙ (показывает на стол).
                С пылу-жара
Изюбревый ростбиф, паштет из омара,   
Десерты... Напитки каких стран и лет
Желает отведать мой гость на обед?
Французский коньяк, каталонские вина —
Жемчужное, белое, цвета рубина...   
Отменный букет у... 
 
ТИМОН (несмело).
                Спасибо, не надо...
Я лучше бы выпил сейчас... лимонада...
 
КАЩЕЙ (удивлённо).
Как, как?.. Лимонада? Извольте же, сударь.  (Усмехается.)
 
               Кащей щёлкает пальцами. Фужер Тимона наполняется шипящим лимонадом. Тимон делает небольшой глоток.
 
ТИМОН (тихо, в сторону).
«Ситро»... мой любимый... узнал он откуда?!
 
               Тимон смотрит на стол. Перед ним стоят одна на другой две золотые тарелки, сверху лежит салфетка. С двух сторон от тарелок — многочисленные столовые приборы.
 
ТИМОН (тихо, в сторону).
Неясно, зачем здесь лежит столько вилок...   
По мне и одной бы достаточно было.
 
               Тимон заправляет салфетку за воротник. Затем дотягивается до вазы с фруктами, берёт грушу, откусывает, другой рукой берёт пирожное с высоким кремом и тоже откусывает, измазав лицо в креме.
 
КАЩЕЙ (тихо, с улыбкой, в сторону).      
Забавный парнишка... жуёт и не знает,
Что в времени скором его ожидает.
Из замка Кащея дорога лишь в сказке
Приводит героя к счастливой развязке.
 
               Тимон съедает грушу и пирожное, вытирает рот салфеткой и украдкой кладёт её на край стола.
 
ТИМОН (облизываясь).
Как вкусно! Большое, большое спасибо!
 
               Кащей небрежно кивает, по его щелчку на столе остаются только канделябры с горящими свечами.
 
КАЩЕЙ (ехидно).
А чем трёхголовый-то потчевал? Рыбой?
 
               Тимон краснеет и молча опускает голову.
 
КАЩЕЙ (с усмешкой).
Со Змеем давно всё понятно без слов.
Какая интрига! Дракон — рыболов!   
Летун огнедышащий ловит сетями
Себе пропитание! Он, между нами,
Ещё и труслив... впрочем, хватит о нём,
Не много ли чести. Пожалуй, начнём.
               
ТИМОН (обрадованно).
Да-да, я готов. Только сказка длинна... 
 
КАЩЕЙ.
А я не спешу. В сказке сущность важна.
 
               Звучит музыка. Тимон при помощи пантомимы рассказывает о приключениях Гарри («Гарри Поттер и орден Феникса», «Гарри Поттер и Принц-полукровка», «Гарри Поттер и Дары смерти»).


СКАЗИТЕЛЬ.
Горели, мерцая, высокие свечи
И эхо гуляло по сводам от речи
Кащеева гостя — про Феникса Орден;
Про злое могущество тёмного лорда;
Про то, кто таков этот Принц-полукровка,
Что прятался в тени безвестности ловко;
Про гибель директора, Смерти Дары;
Про поиск крестражей и страх до поры,
Как время решительной схватки настало
И Волан-де-Морта на свете не стало.
Хозяин молчал и внимательно слушал,
Ни разу молчания он не нарушил.


                Кащей внимательно слушает, периодически прохаживаясь, и становится всё мрачней. Тима заканчивает рассказ и садится за стол. Кащей, не мигая, смотрит на него. Тимон съёживается под тяжёлым взглядом. 
 
ТИМОН (тихо, в сторону).
Ох, что-то не вышло... хозяин сердит.
А взгляд-то какой, настоящий бандит.
Но что же случилось? Ведь всё как всегда...
Ему не понравилась сказка?! Беда...
 
КАЩЕЙ (холодно).
Итак, говори, чем печалишься. Но,
Не думай, что я от рассказа растаю.
 
ТИМОН (с надеждой). 
Да-да... у меня есть желанье одно, 
Скорее домой я вернуться мечтаю.
Гостил я у бабушки с дедушкой летом,
Залез на чердак, и часы там нашёл.
Потом вспышка жахнула света...
 
КАЩЕЙ (перебивает).
Довольно, я понял тебя хорошо.
Но ты разговором меня не заманишь,
А вскоре ты каменной статуей станешь,
И будешь учиться у них. Нет услуги,    (Показывает на статуи.)
Что мне не окажут из мрамора слуги.
 
               Тимон оборачивается. Каменные статуи, ехидно улыбаясь, слегка склоняются в поклоне и делают зазывающие жесты руками, как бы приглашая в свой клуб.
 
КАЩЕЙ. 
Но шанс я тебе на спасение дам.
Найди на стене, прикоснись к те;м часам,     (Усиление на "тем".)
И в ту же секунду вернёшься домой.
Как видишь, пришелец, я вовсе не злой,
Тебе отпускаю на поиск... полдня.
Но после, уж ты не сердись на меня.
Лишь стрелки взойдут на двенадцать ноль-ноль,    (Громко. Показывает на часы.)
Смириться с судьбою, мой пленник, изволь,   
Оставь о спасении ложные бредни.
Ты каменным станешь с ударом последним! 


               Тимон понуро уходит. Кащей сидит задумчивости. Эхо доносит слова Тимы.
 
ГОЛОС ТИМОНА.
Как много часов... до чего же обидно,
Повсюду они и конца им не видно!
 
               Кащей в волнении ходит по комнате туда-сюда.
 
КАЩЕЙ.
Но вот ведь о чём мне подумалось сразу:
Ведь Волан-де-Морт, если верить рассказу,
Имел целых семь... как бы вспомнить... крестражей!
Я слова такого не слыхивал даже!
Как я не додумался?! Может мне тоже...
Что — жизни, себя дорогого дороже?!
Меня сохраняет одна лишь игла!
Одна! Ведь она надломиться могла,
И я бы давно оказался в могиле!
И в сказках мой остров не раз находили...
Ни дуб, ни сундук не спасут от расправы,
Ни заяц, ни утка... О время, о нравы!
   
               Кащей останавливается.
 
КАЩЕЙ.
И что же людишки мне ставят в вину?!
Похитил царевну? Ну, пусть не одну...
Деревни спалил? Да когда это было?!
Я просто хотел... словно что-то заныло...  (Прикладывает руку к области сердца.)
Хотел, как ни странно, тепла и любви,
И понял, что их не добыть на крови...
 
               Эхо доносит голос Тимы.
 
ГОЛОС ТИМОНА.
Как холодно здесь... а стена, словно лёд...
И время... оно слишком быстро идёт!
            
КАЩЕЙ.
К тебе, юный гость, время неумолимо.   (Как бы обращаясь к Тиме.)
Да, время моё. Но... проходит-то мимо!    (Медленно, после паузы.)
Оно утекает, хоть мы и друзья,
Бесстрастно, бесследно... и собственно, зря...
А я век из века собой дорожу,
При мысли о мнимой кончине дрожу,
Над золотом чахну, считаю каменья,
При этом не помню и тени сомненья...
Я жил, даже в мыслях вопрос не имея, 
Быть или не быть мне по жизни злодеем?!
 
               Кащей задумывается, пауза.
 
КАЩЕЙ.
А этот мальчишка, наивен, но смел...
Он зла естество показать мне сумел,
Я в лорде, как в зеркале, видел себя!
Ведь я, точно так же, живу... не любя.
 
ГОЛОС ТИМОНА.
Идти мне направо... а может налево...
О папочка, мамочка, где же вы, где вы?!
Здесь столько часов, как найти мне одни?!
Я так вас люблю! Эх, не слышат они... 
 
                Кащей щёлкает пальцами, появляется маленькая птичка. Она звонко чирикает.
 
КАЩЕЙ (птичке).
Ты знаешь, что делать... Мне что-то тревожно... (Себе под нос, после паузы.)
Минутная слабость? Возможно, возможно...
Неужто и вправду погибнет злодей,
Хоть тысячу этих крестражей имей?! 
 
               Кащей уходит.  Появляется Тима. Птичка щебечет, летая вокруг Тимы.
 
ТИМОН (со слезами в голосе).
Ну что же мне делать?! А ты здесь откуда?   (Птичке, вытирая глаза рукавом.)
Какая смешная... К добру или худу?
Лети-ка отсюда! Спасайся, малыш!
Тебе, как и мне, здесь не место! Кыш, кыш!
 
               Тима пытается прогнать птичку, но она настойчиво летает вокруг него.
 
ТИМОН.
Ты что, по несчастью увидела брата?
А может, меня зазываешь куда-то?
Ну ладно, идём... покажи свой секрет.
Хотя, у меня уж и времени нет.
 
               Стрелки на часах приближаются  к двенадцати. Тимон идёт за птичкой. Она садится на часы, висящие на стене под потолком.
 
ТИМОН.
Так это они?! Ты нашла их! Но как же...   
Но как их оттуда достать... кто подскажет?!       (Мечется.)
Здесь лестниц не видно... и поздно уже.         (Обречённо.)
 
               Все часы начинают одновременно звонить, раздаётся бой многочисленных часов — двенадцать.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Да, стрелки часов встали на рубеже.
Потеряно время, двенадцать часов.
Неужто героя закроет засов
И он до родных не сумеет добраться?!
Остались секунды, ударов — двенадцать.
 
               Птичка хватает коготками часы. Тимон мечется, с ужасом наблюдая за её действиями.
 
ТИМОН (громко).
Держи! Ну, пожалуйста, не урони!!!
Ведь вдребезги могут разбиться они!
 
               Птичка не может удержать часы, они падают вниз. Тимон ловит их в прыжке. Бой часов продолжается, вспышки света чередуются с темнотой.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Но как удержать, птичка слишком мала.
И всё-таки крохе и честь, и хвала!
Ведь только часы пострелёнок поймал,
Во тьму погрузился таинственный зал
И голос раздался.
 
ГОЛОС КАЩЕЯ.
                Прощай, Тимофей!
И помни, был добр к незнакомцу Кащей!
 
               Бой часов прекращается, всё погружается в темноту.
 
                ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Картина третья.
 
          Чердак. Через щели пробивается свет. Тимон стоит перед шкафом, рядом валяется большая корзина.
 
ТИМОН.
Вот ёлки... как будто будильник, звеня, 
Бимбомкает где-то в ушах у меня.                (Трогает макушку.)      
Вот это шишак...
 
          Тимон смотрит вверх, на шкаф, потом на корзину.
 
ТИМОН.
                Там корзина стояла,
Она мне на голову, что ли, упала?
Я вспомнил... меня же пичуга спасла!
Отважная птичка, хотя и мала.
 
          Раздаётся чириканье. Тимон видит птичку. 
 
ТИМОН (радостно).
Привет! Ты со мной от Кащея сбежала?
А как ты часы-то смогла распознать?
Ведь было так страшно, и времени мало!     (Птичка чирикает.)
Спасибо! Что было б со мною, как знать.
 
          Тимон бережно берёт птичку, открывает дверь и выпускает её на волю. Птичка улетает, радостно чирикая.
 
ТИМОН (птичке вслед).
Счастливо, лети на свободу, пичуга!
Прощай! Ты в беде не оставила друга!
Бабуля, дедуля, я дома! Ура-а-а!   (Кричит.)
 
ГОЛОС БАБУШКИ (встревоженный).
Ты где, пострелёнок? Обедать пора!
Да что ты затеял опять на беду?!
Мы с дедом тебя обыскались!


ТИМОН.
                Иду!!!
Я здесь, я бегу! Очень хочется кушать!
 
          Тимон убегает.
 
СКАЗИТЕЛЬ.
Никто не способен ход времени рушить,
Его неизбежен размеренный ход.
Но... может оно, устремляясь вперёд,
Скрывает от от мира какую-то тайну.
И Тима в тот день, совершенно случайно,
Нашёл меж мирами ворота (портал),
И так в измерение сказки попал?
А может причиной события стала
Корзина, что просто со шкафа упала?
И значит, ему всё привиделось это...
На этот вопрос не найти нам ответа.
Загадка. Вот только тогда почему
Во времени скором, скажите, ему 
(Почти как реальность, предельно ясны;),
Вдруг начали сниться чудесные сны?   
 
Сначала приснилось, что Баба Яга,
Покинув родные болот берега,
Работала в Хогвартсе на стажировке,
При этом по “англицки” шпарила ловко.
Случалась проруха, конечно, и с нею —
Ягишна при Хагриде, густо краснея,
Как будто теряла словарный запас.
И что за оказия? Видимо — сглаз,
Вед Хагрид общению был только рад!
Когда же старушка вернулась назад,
То стала учить всех подряд, без разбора,
В избушке под сенью дремучего бора,
Практической магии и волшебству.
Сначала она обучала сову,
Потом попросилась на пару уроков
(Похоже, от скуки) болтушка сорока,
О школе по лесу молва разнеслась
И новая жизнь у Яги началась.
Племянник Кикиморы, внучка Ауки,
Кота Баюна шаловливые внуки, 
Русалочьи отпрыски, дочь Гамаюна,
Учились у Ёшки, пытливы и юны.
А тех, кто шептались, чинили подсказки,
Яга поучала по шее указкой.
Да… эту указку в Косом переулке
Ей дал Олливандер, достав из шкатулки.
Но палочка эта (с пером петуха),
Ягу пару раз довела до греха.
И всё же она не лежала без дела,
Яга заправляла подарком умело.
 
Потом Змей Горыныч явился во сне.
Как будто по осени (или весне),
Вступил, наконец, сиротинушка в брак.
Жених нарядился, как щёголь, во фрак,
Напялил штаны, а на головы шляпы.
На свадьбе, сжимая драконихи лапы,
Горыныч о чём-то шептал ей на ушко.
Невеста краснела, совсем как простушка,
А после, как видно, сгорая от счастья,
Извергла огонь из накрашенной пасти
И шляпы на Змее сгорели до праха,
А сам Тимофей пробудился от страха.
 
А после привиделся сон про Кащея.
Как будто бы жизнь изменилась злодея,
Он бросил занятие чахнуть над златом
И стал превеликих щедрот меценатом!
Во всём поощряя научный прогресс,
К заботам Яги проявил интерес
И выстроил новое здание школы.
А в школьном дворе — ни вода, и ни кола —
Фонтаном струится, шипя, лимонад, 
На ёлках растёт наливной виноград
(Без косточек! Тима отведал на пробу),
И печка печёт превосходную сдобу. 
А Змею на свадьбу Кащей преподнёс, 
Помимо огромной корзинищи роз,
Отличный подарок — волшебные сети.
Управиться с ними смогли бы и дети,
Забрось в водоём, прошепчи пару слов,
И будет такой, как ты скажешь, улов.
 
Но время пришло расставаться с героем.
А мы, напоследок, ребятам откроем
Про Тиму весьма любопытный секрет.
Конечно, не вдруг, по прошествии лет,
К нему снизойдёт озарение свыше
И он об увиденном сказку напишет.
Но знайте, что Тима успеха достиг,
Прочтя превеликое множество книг.
 
 
 



               КОНЕЦ