Вольный перевод стихотворения Женщина Золотая/Ганна Осадко/ с
украинского языка на русский, ссылка в комментариях.
Кошачьи страсти наконец утихли
И тусклая луна к нам заглянула в спальню,
Люби меня навально и повально,
И аморально , как умеешь сам,
Еще, еще и вот , тот самый миг,
Когда в квартире мало места,
Мое белье уставшее летит
(да бог с ним, вместе тесно),
Шерше ля фам ,бонжур, мон шер, шарман,
Мы говорили по-французски до зари,
Дифтонги разлетались на куски ,
Текло молчанье и скрипел диван,
И простыни взлетали , как в бою знамена,
Ведь в теле ты, и ты вне тела, там,
Как мы любили долго , неуемно,
На зависть и соседям и котам.