Заброшенный Летом

Вячеслав Толстов
Шершни строят в гипсовых комнатах,
И на его моховом крыльце лежит ящерица;
Вокруг его дымоходов медленно летают ласточки,
И на его крыше саранча покрывается снегом.

Как какая-то грустная мысль, которая порождает здесь старые духи
Преследовать его тусклой лестнице; осторожный зефир пытается
Каждая порывистая дверь, словно мертвая рука, вздыхает
С призрачными губами среди мрака чердака.

А теперь цапля, теперь зимородок,
Порхает в ивах где кажется
При каждом слабом падении стесняется прыгать,
Трепетная тишина с небольшим волнением.

Здесь лето кажется спокойным спящим лицом,
А ближний мир - плод её мечты.
*
Мэдисон Джулиус Кавейн
*
The hornets build in plaster-dropping rooms,
And on its mossy porch the lizard lies;
Around its chimneys slow the swallow flies,
And on its roof the locusts snow their blooms.
Like some sad thought that broods here, old perfumes
Haunt its dim stairs; the cautious zephyr tries
Each gusty door, like some dead hand, then sighs
With ghostly lips among the attic glooms.
And now a heron, now a kingfisher,
Flits in the willows where the riffle seems
At each faint fall to hesitate to leap,
Fluttering the silence with a little stir.
Here Summer seems a placid face asleep,
And the near world a figment of her dreams.
*
Abandoned
Madison Julius Cawein