Достанем, подонок. И не только!

Алексей Чернечик
                И медлительный, коль вдумчив, быстрого нагонит мужа,
                когда за ним, Кирн, правда бессмертных.
                (Феогнид. Перевод А. Гаврилова)
                Машенька:
                - А что мы сможем против них сделать?
                Алёшенька:
                - Мы сможем  в с ё. Дай время!
                (Разговор в детском садике)



Грабишь, подонок, и тащишь туда? За кордоном ты думаешь скрыться?
Думаешь Боги от нас отвернулись, иль мы позабыли о них?
Думаешь власть недоносков кроваво-дебильных в быдлятину всех на Руси превратила?
Думаешь век не напрасно вы лгали, стреляли, морили и грабили нас?

Думаешь ложь и насилье как прежде помогут укрыться и вновь уползти от возмездья?
Нет! На сей раз не прохляет, подонок, хоть Время наверно совсем уж не близко
                ещё.
Время теченье своё не изменит, и мы торопиться не просим его из-за гадов,
Время, как только заслужим, поможет без просьбы достать упырей из любого
                притона, любой их вонючей норы.

Время и Боги нам также напишут законы и судей назначат свободных и честных.
Вот и тогда мы отправимся дружно, спокойно на Лобное место, к родному Кремлю,
Чтоб наконец лицезреть справедливости суд, исполненье его неотвратных решений,
Чтоб помолиться Богам. И Великому Времени в самые ноги отвесить поклон
                за терпенье и помощь Его!