Эдал

Абу Исмаилов
Абу Исмаилов


ЭДАЛ
(драматическая поэма  в двух частях, по мотивам неоконченной поэмы А.С.Пушкина «Тазит»)

Действие происходит
в одном из горных селений  Чечни
в середине 16 века


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ


Лесная поляна

Окраина  горного села.  Поют петухи.
Блеют овцы. Изредка лают собаки. Два  десятилетних мальчика  фехтуют хворостинками. Опуская «оружие», один из них говорит
ТАПА
Отдохнем немного.
Овец и коз пригоним попозже.
(садится под грушей)
ЭДАЛ
 Пойду, нарву цветов.
ТАПА 
Брось ты их.
И охота тебе
девчачьими делами заниматься.
Иди сюда.
Лучше в ножики поиграем.
ЭДАЛ 
Сегодня вечером
я ухожу в горы к Наже.
Когда вернусь оттуда,
не ведает никто.
ТАПА
 Ты идешь к Наже?
Счастливчик ты, Эдал!
Меня  к нему не ведут,
Как бы я ни хотел.
ЭДАЛ 
Потому у тебя нет брата.
Таков обычай наших предков.
Здесь дома для тебя дела найдутся…
Только им не говори…
Эдал скрывается за кустарником. Веселыми голосами щебеча о чем-то , появляются на опушке две девочки. Тапа вскакивает с места.

САЛИХАТ 
Здравствуйте, юноши!
Сиди, сиди.
Знаешь ли, Тапа,
Где твои овцы и козы?
БИЛКИЗ   
Лучше спроси его,
Где сейчас Эдал.
(Смеется,  отбегая в сторону.)
САЛИХАТ 
(С сердитым видом отталкивает подружку)
Уйди, шайтанка.
ТАПА 
Добро пожаловать!
Стадо пасется.
И пастух найдется.
Не переживайте.
( С букетом цветов появляется Эдал)
ЭДАЛ 
Билкиз, вы пришли?
БИЛКИЗ 
Здравствуй, Эдал!
Эти цветы.
Ты мне их принес?
Чтобы долго ты жил!
(Принимает букет цветов.)
ТАПА 
( играючи бросая в землю ножик)
Он прощается с нами.
БИЛКИЗ 
Как? Ты о чем говоришь?
ТАПА 
В горы уходит к  старому Наже.
БИЛКИЗ 
И долго там будешь?
ТАПА 
Как и все остальные
Ровно десять лет,
Пока не  станет настоящим воином.
БИЛКИЗ 
А нам что делать?
ТАПА 
Мы будем ждать его.
Что делать?
Я тоже очень хотел
С ним  пойти.
Но у меня нет брата.
Я должен остаться
и ухаживать за своими родителями.
ЭДАЛ 
(положив руку на плечо Тапы)
Я буду тебе братом.
А ты, Билкиз,
Мне будешь сестрою.
БИЛКИЗ 
А Салихат?
(передает  цветы своей подруге)
ЭДАЛ 
(после небольшой паузы)
Не  знаю, смогу ли стать братом её?
Да и захочет ли она,  быть моею сестрою?
БИЛКИЗ 
Хочешь быть сестрою Эдала?
(Салихат молчит, потупив взор.)
Не хочет, Эдал, она иметь такого брата.
Мы ждать тебя будем…
.. а теперь поскорее, пока не стемнело,
Стадо свое  направляйте в село.

Застава
 В центре стоит высокая дикая груша. К её стволу приставлена лестница. На верхушке дерева из веток сделана смотровая площадка. Яндар и Мяхта сидят, прислонившись к стволу дерева. Их кремневые ружья стоят рядом.
МЯХТА
 Яндар, я правду скрывать не умею.
Причиной того,
что с тобой не пошел я
вчера на встречу с той девушкой,
была моя любовь к ней…
ЯНДАР 
Об этом давно я догадался  ,
хоть ты и старался,
все скрыть от меня…
Вчера я услышал ужаснее весть…
МЯХТА 
Что слышал ты?
ЯНДАР 
Дочь Ады сказала мне,
что не видит никакой разницы
между мной и братом ее жениха…
А я ведь в любви ей
признался своей…
МЯХТА 
(радостно вскакивает)
Она права!
Ведь ты мне вместо брата!?
ЯНДАР
 Не тебя она ввиду имела.
Мне кажется, что брата моего,
Эдала, она забыть не может. (встает)
Что делать? Потягаемся и с братом.
Тому, кто победит, будет наградой
– красавица Салихат.
МЯХТА 
(тоже вскакивает)
В честном споре будем состязаться.
Хоть ты мне друг ее забыть не в силах я.
ЯНДАР 
Кто скажет, что не я, не мои руки
будут эту девушку ласкать –
тот мой заклятый враг!
Попробуйте ее завоевать
и ты – мой верный друг,
и ты – мой младший брат…
(пауза)
… Подняться что ли,
посмотреть вокруг.
(поднимается по лестнице. Раздается ружейный выстрел. Хватаясь за грудь, Яндар вскрикивает  « О, Боже!» - подбежавший Мяхта помогает ему спуститься и укладывает на растеленную бурку. Бегает вокруг.)
МЯХТА 
Кто? Кто выстрелил в Яндара?
(Схватив ружье, скрывается в лесу. Раздается выстрел. Мяхта возвращается.) Скрылся подлец… что делать???
ЯНДАР 
Воды… дай мне воды, Мяхта…
МЯХТА 
(Зачерпнув в пригоршне несет родниковую воду. Поит раненного. Разорвав нижнюю рубашку накладывает тампон на рану. )
Не волнуйся, Яндар.
Убью того, кто выстрелил в тебя.
Еще никто не уходил
безнаказанно от нас с тобой.
В каких лесах, где скроется он??
(пытается усадить друга)
ЯНДАР 
Не надо… оставь…
Какая тишина… Мяхта!
Сколько раз я видел
потухающий взор врага,
слышал его последнее дыхание
– и никогда не вздрагивало сердце,
которое останавливается сейчас в моей груди.
Какое трудное, страшное
и холодное мгновение – смерть…
В бескрайнем мире беспомощным остаться…
Я словно лечу в бездну и не за что уцепиться…
МЯХТА 
Яндар, потерпи…
Мы скоро на твоей свадьбе повеселимся…
Я же шутил с тобой…
Мне никогда не нравилась эта девушка…
Мы сегодня же введем в твой дом
дочь Ады Салихат…
Крепись, мой друг!
Слышишь, птицы поют,
мир тебе протянул свое богатство.
ЯНДАР 
Увы! Какою дорогой ценой
оно досталось…
Прости меня мой верный друг.
МЯХТА
 Постой, немного, Яндар, подожди…
Сейчас я к лекарю тебя доставлю…
ЯНДАР
Лекарь не поможет…
Еще раз дай напиться…
МЯХТА 
(черпает из родника пригоршню воды)
Сейчас, Яндар потерпи…
Мы тебе…
(выливает воду и бросается к другу)
Яндар!!! (трясет тело Яндара)
Яндар! Ты не смеешь умереть!
Что я скажу отцу твоему?!!

Ристалище

Вдали видны снежные вершины Башлама.
По обе стороны сцены амфитеатра спускаются ступени вырубленные на склонах гор. Стадион военно-спортивных игр. На фоне диска Солнца вырисовывается силуэт человека, сидящего на верхней ступени левой стороны гор. Это Эдал.)
(Сцена освещается. С обеих сторон амфитеатра появляются фехтующие юноши короткими мечами и маленькими круглыми щитами. С правой стороны быстрой походкой появляется Маккал. Эдал  встает и медленно начинает спускаться по ступенькам вниз)
МАККАЛ 
(резким голосом)
Сильнее! Сильнее
Не надо жалеть.
Промедлишь чуть-чуть
– получишь удар.
(недовольно)
Постойте! Постойте!
Чтоб мне умереть.
Лишь тот человек, кто силой владеет.
Слабый не нужен никому никогда.
(обнажает свой меч)
Кто из вас ловкий? Выходи-ка сюда!
(В круг выходит один юноша)
Смелее! Меча своего будь достоин!
(Маккал наносит юноше удар выше локтя).

Ничего, для отваги жестокость нужна
Без ярости дикой не вырастет воин
Которым гордиться могла бы страна.
Кто в детстве перед сном из вас не плакал,
Занозы выдирал из ног босых?
(Выходит второй юноша).
ВТОРОЙ 
Подбери свои остроты, Маккал,
Для будущих наследников своих.
МАККАЛ 
Ну, ну! Я люблю обнаженный клинок.
ВТОРОЙ 
В сильных руках он опасным бывает
(Наносит удар по левое плечо Маккала).
МАККАЛ
(заскрежетав зубами).
Тебе покажу я, несчастный щенок,
Сражаться с учителем как подобает.
(Бросается на юношу,  подоспевший Эдал   ударом меча выбивает у него из рук ружие. Появляется Нажа, следом за ним Букарш, верхом на палке. Оба видят последнюю сцену).
НАЖА 
(удивленному Маккалу)
Ты старого садовника не слушал,
Давая разрастаться сорнякам.
Но поперхнулся первой спелой грушей
И вкус не тот? Я вижу по глазам.
(Букарш подъезжает на своем «скакуне» к Маккалу).
БУКАРШ 
Тот, кто не владеет словом,
За оружие берется.
Берегитесь труса злого –
Его сердце в пятке бьется.
МАККАЛ 
(замахивается ногой).
Вон отсюда ты - пупырь!
Пну – лопнешь как пузырь!
БУКАРШ 
Посмотрите, на осла похожий,
Он ревет  « Я брыкаться могу».
Но моя кобылица тоже
Быть не хочет перед ним в долгу.
( Разворачивается, сильно бьет концом своей «кобылицы» по ногам Маккала и удирает. Маккал бежит за ним. Оба исчезает. Нажа недовольно смотрит вслед).
НАЖА 
(юношам)
Бегите скорее за умницей этим
Он может в порыве беднягу убить
(Юноши бегут вслед за Маккалом)
А ты подожди. Ты нужен мне, Эдал.
(Эдал  подходит к старику. Тот садится на нижнюю ступеньку и постукивает посохом).
Ну как?
Научился нападать, защищаться
ЭДАЛ 
Не хитрое дело.
Я думал о том,
Как не похожи друг на друга все люди.
Как можем мы жить с таким вот скотом,
Боимся его? Или преданно любим?
НАЖА 
Все одинаково в мир мы приходим.
Жизнь порождает коршунов этих.
ЭДАЛ 
Каждый из них эти когти находит,
Потому, что презренье других он не встретил.
НАЖА 
Сегодня такие нам очень нужны
Не я так хочу – время твердит
Тебе быть таким, ради страны.
ЭДАЛ 
Что делать? Ведь сердцу все это претит.
НАЖА 
Не сердцу, а разуму следуй, вокруг
нас рыщут орды враждебных племён.
Должны быть готовы мы, если к нам, вдруг.
Ворвутся полотнища вражьих знамён…
ЭДАЛ 
Чего не хватает им? Этих теснин?
НАЖА 
Побольше пространства себе каждый ищет.
ЭДАЛ 
Но ты говорил бесконечных долин
Много, где звери одни только рыщут
И каждому места там хватит наверно.
НАЖА 
Находятся люди сегодня в плену
Мелких страстей, суеты непомерной
И правде в глаза не хотят заглянуть.
ЭДАЛ 
Где же она ядовитая истина?
НАЖА 
Трудно сказать. Но кажется мне.
Что без людей я на свете ничто.
Если же каждый это поймет,
Кровь человека другой не прольет.
ЭДАЛ
 Но как же себя и других мне понять?
НАЖА 
(посохом чертит окружность).
Жизнь – это круг, без конца и начала.
И возвращается в землю опять
Всё, что когда-то на ней вырастало.
Юному кажется, будто старик
Скудеет рассудком и в детство впадает.
Ему же открылся тот истинный миг,
Который когда-то и мы разгадаем.
Юноша слушает, сердце скрепя
Старик возвратился на тот же порог,
Старик возвратился к началу себя,
Сквозь годы сомнений, напрасных тревог.
ЭДАЛ 
Нельзя ли попроще, Нажа?
НАЖА 
И семилетний знает, что к Башламу
Реки никогда не потекут.
Всё ж он будет долгими годами
Тратить жизнь на бесполезный труд.
ЭДАЛ 
Скажи, а ты не плыл к реке навстречу,
Или тебя ее волной несло?
НАЖА 
Не мужество – всему во всем перечить.
Моим другое было ремесло.
Вижу  колосится жизни поле,
Близок моего пути конец.
Не как хотел – как мог его прошел я,
Будил любовь и  доброту сердец…
ЭДАЛ 
(вскакивает)
Куда мне деться с этой добротой,
Которую ты разбудил во мне?
И чего она сегодня стоит,
Если обучают нас войне?
Неужели все народы мира
Искренний язык найти не могут
Чем, сделав из оружия кумира,
Ему поклоняться, словно Богу.
НАЖА 
Оружие, не только для войны,
И для защиты от врагов страны…
ЭДАЛ 
А если нету у меня врагов?
НАЖА 
Будут у тебя еще враги
Если даже встретишь ты любовь,
Испытаешь ненависть других.
ЭДАЛ
 Я могу другому уступить
Когда жизни сузятся пути.
НАЖА 
(усмехнувшись)
Станет жизнь тебе нелегким грузом
После многих этих узких встреч.
ЭДАЛ 
Что же делать, если каждый узел
Может разрубить  лишь острый меч?
(Обнажает и трясет мечом. Слышен стук копыт. Появляется юноша-гонец).
ГОНЕЦ
 (торопливо)
Добрый день, Нажа, твоих седин
Пусть не коснутся болезни руки.
Скончался Яндар, Оздамира сын…
(Нажа встает. Эдал в оцепенении).
НАЖА 
Знать, кончились его земные муки
Но как же это все произошло?
ГОНЕЦ 
На страже с другом Мяхтой он стоял
Если верить Мяхте, он сказал,
Что вражеская пуля его сразила.
Но люди говорят… что Мяхта сам его убил.
На похороны их не допустили…
В аул соседний мчаться должен я
НАЖА 
Черная весть навалилась.
Собирайся, мой Эдал.
Волю отца Оздамира
Ты выполнить должен.


Лесная поляна
 Появляется Эдал. Садится на траву
Под сенью старой груши. Внезапно вскакивает. Появляется Салихат с кудалом и черпаком в руках.
ЭДАЛ 
(растерянно)
Добрый вечер, незнакомая девушка
Я случайно здесь оказался…
САЛИХАТ 
(стыдливо)
Живи с добром и в радости беспечной.
Я тебя узнала – ты зазнался
И друга детства позабыл, конечно.
ЭДАЛ 
(задумчиво)
Пускай тяжел десятилетний камень,
Мы встрече с детством бесконечно рады…
…О тех счастливых днях одна лишь память.
…Моей подругою была…дочь Ады…
Салихат! Правда иль во сне
Тебя я вижу? Объясни же мне.
САЛИХАТ
 Пасли козлят мы на поляне этой.
Ты помнишь свои вечные забавы?
Цветы мне приносил в больших букетах
Я их раскидывала в сочных травах.
ЭДАЛ 
(в порыве)
Салихат! Я тебя прошу
Этот сладкий сок не прерывать.
САЛИХАТ 
(наполняя черпаком кудал)
В памяти и горькую ношу
Как сейчас твою я вижу мать.
Нас она любила и боялась,
Как бы мы с тобою не расстались.
ЭДАЛ 
Не надо, хватит раны раздражать!
САЛИХАТ
 Не хочешь, я не буду вспоминать,
Если причиняю тебе боль.
Где находился ты все эти годы?
ЭДАЛ 
Как только мать мою похоронили,
Отец отправил к старому Наже
Меня, и целых десять лет растили
Там, где готовят доблестных мужей.
Сейчас с отцом живу в родимой башне.
САЛИХАТ 
Ты бледен весь и видимо уставший.
Откуда и куда ты держишь путь?
ЭДАЛ
 Поймет ли кто боль моей души
Три дня скитался я в седых горах
И грусть свою пытался заглушить
Охотою с кремневкою в руках.
САЛИХАТ 
(нежно)
Ах, чтобы за тебя мне умереть!
Мой горе-охотник, неужели
Пуля твоя зверя не догнала?
ЭДАЛ
 Любовался я лесной газелью
Когда она жажду утоляла
Чистой родниковой водой.
Меня заметив, с трепетным испугом
Скрылась она в зарослях кустов.
(Появляются Кюйра и Тапа. Они слышат последние слова Эдала).
КЮЙРА
 (с ехидной улыбкой)
Добрый вечер! Вашим сердцам
Желаем скорей породниться.
Просим позволить и нам
Водой родниковой напиться.
(САЛИХАТ черпает воду и подает Кюйре).
Извините. Пусть кто любит воду
И тебя полюбит…
(Пьет воду и возвращает черпак девушке).
До свиданья…Да…За нижним бродом…
Что за зверь нам встретился в пути?
ТАПА 
(удивленно)
Их ведь сколько было. Ты о ком?
КЮЙРА
 Кто на белом скакуне промчался,
Прикрываясь черным башлыком?
ТАПА
 В целом табуне не затерялся б
Мяхты-одиночки верный конь.
КЮЙРА 
В то время когда некие охотники
За козами следят на водопое.
Лаская взор виденьями бесплодными,
Могучий лев отважен и спокоен.
Чего ему бояться?
(Оба смеются и уходят)
САЛИХАТ 
Не обращай внимания на них.
ЭДАЛ 
Я знаю, что люди за глаза
Ведут немало пересудов злых.
И тут конечно ни причем коза
И долг свой осознаю, но часто
Я просил Всевышнего, чтоб он
Наши с Мяхтой не скрестил пути.
САЛИХАТ 
Не могу советовать, прости.
Хочу чтоб был ты на людей похожим.
ЭДАЛ 
Не могу, Салихат! Быть похожим на тех,
Кто, насытившись, голод совсем забывает.
А голодным любого обидит, и грех
Не хочет признать, к правоте призывает.
Быть похожим на этих волков без стыда
Не хочу, Салихат , никогда! Никогда!


Двор Оздамира

Под навесом лежат войлочные ковры. На миндарах сидят Идарз, Абди и Оздамир. Жена Оздамира уносит посуду с едой.
ИДАРЗ 
Пусть благодать пребудет в этом доме!
ОЗДАМИР 
Пусть в каждом доме селится она!
ИДАРЗ 
(немного помолчав)
Я чувствую, твою больную рану
И разделяю тяжесть той утраты.
Что делать? Рок свершился слишком рано.
Но никому не миновать расплаты.
Виновен Мяхта в том, что рядом был.
Весь род его перед тобой в долгу.
Они послали нас,  я верю клятве,
Не верить потому что не могу.
ОЗДАМИР 
Идарз, я вижу куда тянешь нить
И знаю, даже тысячею жертв
Невозможно мертвых оживить,
Потому что неизбежна смерть.
Мне надо доживать свой век земной
Среди людей, а их язык коварен.
Вы оба уважаемые мной
Вершите суд – я буду благодарен.
АБДИ
 Когда их можно пригласить сюда?
ОЗДАМИР 
Поговорим об этом тогда,
Когда все станет более ясней.
Я думаю не надо торопиться.
Что скажут люди за спиной моей?
ИДАРЗ 
Оздамир, тот кто душою честен
Только добрым словом тебя вспомнит.
А того, кто ржавчиной известен,
Даже слушать, никогда не стоит.
ОЗДАМИР
 Пусть будет так, беря на душу грех.
Несчастному я дам свое прощение.
Но если подлость вдруг всплывет наверх.
Ждет его жестокое отмщенье.
ИДАРЗ
 Спасибо, Оздамир, тебе за честь
Которой одарил сегодня нас
Нам к родственникам Мяхты эту весть
Необходимо отнести сейчас.
(Гости поднимаются. Хозяин тоже).
ОЗДАМИР
 Чего мне эти стояли слова
Только лишь один Всевышний знает.
Пусть чужая злобная молва
Следующий день не омрачает.
ИДАРЗ 
Да будет так.
(Прощается)
ОЗДАМИР
 Я провожу вас.
(Все трое уходят).
(Появляются Эдал с седлом в руках. Вешает сбрую на гвоздь. Взволнован и расстроен).
ЭДАЛ 
Неужели, где правда и ложь разбирая,
Ища свою цель в темноте, возле скал,
Я должен скитаться, всегда ощущая
Этого времени злобный оскал?
(Появляется Букарш на своей «кобылице»).
БУКАРШ 
Иноходь хороша у моей кобылицы
Ее привезли из страны кабардинцев.
ЭДАЛ 
Или отстал я от этих людей?
Поторопился походкой своей?
Я недоволен игрою их в прятки
Что ясно ребенку – мне не понятно.
БУКАРШ 
Чтоб не отстал ты – взрослый ребенок,
Тебе кобылицы моей жеребенок.
(Подает ему короткую палку, которую держит в руке).
ЭДАЛ 
Ровесники, девушки думают я
Стал юродивым, даже отец
Мне не поможет. Был у меня
Друг лишь Нажа. Где он, наконец?
БУКАРШ 
Нажу я считаю кумиром своим.
ЭДАЛ
 Но человек еще на свете есть,
Который и меня поймет наверно.
Не случайно ведь я вздрогнул весь.
Чувство это было непомерным.
БУКАРШ 
За семью горами Маьлх-Аьзни живет.
ЭДАЛ 
Да, она на них и не похожа.
Не верится, что средь людей росла.
Ее нежный голос слух мой гложет,
Взглядом она сердце обожгла.
БУКАРШ
 Надо этого иметь в виду.
(Уходит на своей «кобылице»)
ЭДАЛ 
Все мелкое теряет смысл при ней –
- И светлых мыслей рой вокруг кружится.
(Появляется Оздамир. Садится. Помолчав, спрашивает).
ОЗДАМИР 
Так где же ты скитался столько дней?
Что видел? В этом мире что творится?
ЭДАЛ
 Искал себя на звериных тропах.
ОЗДАМИР 
Не встретил никого?
ЭДАЛ 
Купца нездешнего в лесу я повстречал.
ОЗДАМИР
 Наверное, как вспугнутый
Олень, ты от него бежал?
ЭДАЛ 
Но почему? Он шел своей дорогой.
ОЗДАМИР 
С охраной?
ЭДАЛ 
Нет. Он был один с парою
Навьюченных мулов.
ОЗДАМИР
 И что же ты взял у него?
ЭДАЛ 
Не мог же я ограбить человека.
ОЗДАМИР
 А что они нас грабят ничего?
ЭДАЛ 
Что же мне их остановить?
ОЗДАМИР
 Пусть ходят, но за это платят дань.
Ты думаешь, что все богатство наше
Свалилось с неба в утреннюю рань.
Все что имею, своды этих башен,
Богатство, уважение людей
Добыл мечом я и рукой своей.
(Показывает на меч  висящий на ковре).
ЭДАЛ   
Я должен был убить его в тот час?
Люди, не могу понять я вас.
(Появляется опять Букарш).
БУКАРШ 
Если ты людей понять не можешь,
Я тебе наверно помогу.
ОЗДАМИР
 Для них лишь только кулаки красивы,
Сердца людей не тронешь добротой.
ЭДАЛ
 Знать  я должен был жестокой силой
Все забрать, что нажил он с трудом.
БУКАРШ
 Я удачный миг не упустил бы.
ОЗДАМИР
 Скоро ты узнаешь цену хлеба,
Тебе придется спуститься с неба.
Для того, чтобы не знать нужды,
Пустыми чаще ножны быть должны.
ЭДАЛ 
Если боя испугался я,
Не удержал оружия в руках,
Мужчиной не считают пусть меня
И забудут мой несчастный прах.
Но вором быть не говорите мне?
ОЗДАМИР 
Молчать щенок!
Ты слишком говорлив.
В кого   ты  уродился?
Я не знаю…


Лесная поляна

Под старой грушей сидят Кюйра и Тапа.
Перед ними лежат мешки и переметные сумы. Торопливо вытаскивают они из них ткани, посуду и делят между собой.
ТАПА 
И потомков наших разодеть
Можно будет этими шелками.
КЮЙРА 
Нечего за них душой болеть,
О себе заботятся пусть сами.
ТАПА 
Видно очень эта ткань длинна.
Как ее разделим мы с тобой.
КЮЙРА 
Тебе оставим тот рулон сукна
Этот же кусочек будет мой.
(Кладет в мешок рулон шелка).
ТАПА
 Несправедливость ты творишь!
КЮЙРА 
(хохочет)
Ну ты загнул. А если б я,
Возглавив дело, не ограбил
Того несчастного купца,
Ты даже и это не имел бы.
ТАПА 
Ладно, ладно. Продолжай дележ.
КЮЙРА 
Эту чашу ты себе возьмешь.
Будешь из нее пить бульон
И изредка вспоминать меня.
(Себе кладет серебряный кумган).
ТАПА 
А как тот несчастный испугался!?
КЮЙРА
 (смеется)
Знал он  что, посмел бы только пикнуть –
Содрал бы шкуру с черной той собаки.
ТАПА 
Кюйра, мне оставь вещицу эту.
КЮЙРА 
Что там у тебя? Покажи.
(Тапа  показывает бронзовый подсвечник. Кюйра смеется).
Кюйра  Зачем тебе это?
ТАПА
 В башне богача Барзи впервые
На стенах видел я такие штуки
И в них горели свечи восковые.
КЮЙРА
 Барзи догонят вряд ли твои руки,
Но все-таки оставь себе ее.
Ты свою саклю ею осветишь
И выпьешь за здоровье мое.
(Прячет еще что-то в свой мешок).
ТАПА
 О, да здесь еще ковер лежит.
(Достает из мешка маленький коврик).
КЮЙРА 
А ну-ка покажи. Достань еще.
ТАПА 
(переворачивает мешок и встряхивает).
Всего один ковер. Нету больше.
КЮЙРА 
(задумчиво)
Что же с ним нам делать?
Делить придется.
Кинжал мой притупился.
Дай-ка свой.
ТАПА 
(подает свой кинжал)
Как ты ковер разделишь?
КЮЙРА 
(крутит ковриком)
Поперек делить нельзя
Надо вдоль...
(Садится на коврик).
Отдохнем немного...
…Где деньги, что за мулов получили?
(Тапа достает из-за пазухи кошелек и бросает Кюйре).
КЮЙРА
 Один, два, три, четыре, пять…
Что он нам разве столько дал?
ТАПА 
Ты ведь там же где и я стоял.
(В это время появляется Эдал. Заметив двоих, он останавливается и наблюдает за ними).
КЮЙРА 
(недовольно)
Торговать не умеешь…
Внимательно слушай!
Вот три золотых – твои.
А эти вот два и ковер будут мне…
ТАПА 
(теряя терпение)
Что ты делаешь Кюйра?
Чем больше молчу я,
Наглеешь ты.
Пять золотых за ковер
Могут дать. Или золото
Или ковер – каждому из нас.
Кюйра
 (вскакивает)
Кончай разговоры.
Твои предки семи колен
Не садились на такие ковры.
ТАПА 
(тоже вскакивает)
Мои предки
Ни в чем твоим не уступали.
И память о деде твоем,
Что жил торговлей мушмулой
 До сих пор жива среди людей.
КЮЙРА 
А ну повтори,
Будь проклят отец твой!
ТАПА 
Отец твой и мать
Пусть прокляты будут,
Если ты  не прекратишь эти разговоры.
(Хватается за кинжал. Но обнаружив пустые ножны, озирается кругом).
КЮЙРА 
Я сейчас исполосую тебя.
( С кинжалом Тапы в руках бросается на него. Подбегает Эдал, хватает его за руки и останавливает).
КЮЙРА 
Отпусти! Отпусти!
Будь проклят твой отец!
ЭДАЛ
 (стискивает руку Кюйры, тот роняет кинжал).
Я так закрою
Ядовитый твой рот.
(Сильным ударом кулака откидывает Кюйру. Тот ударяется головой об дерево и медленно сползает на пол. Тапа  хватает свой кинжал и стоит в ожиданье).
ЭДАЛ 
О чем вы спорите?
Откуда все это?
Несчастного кого-то обобрали.
ТАПА
 Это добыча. Купца растрясли.
ЭДАЛ 
Кто дал вам право?
ТАПА 
Какое там право? В своем ты уме?
КЮЙРА
 (приходя в себя)
Знаешь что, юноша
Не лезь куда не просят.
А лучше отомсти
За кровь своего брата.
ЭДАЛ
 Не твое это дело.
Я сам разберусь
Убить его или в живых оставить
Мне лучше знать.
КЮЙРА
 Мы тоже сами разберемся тут
Нам не мешай и отправляйся в путь.
ЭДАЛ 
Что с вами говорить.
(Уходит)
КЮЙРА 
(в догонку)
И знай – тропинки узкие в горах.
(Садится обращаясь к Тапе)
Иди сюда, ведь я же пошутил.
ТАПА 
Такие шутки не всегда умны…
…Кто-то кажется сюда идет.
(Оба встают. Появляется Усам. Обводит взглядом вещи и садится под деревом).
УСАМ 
Опять ребячеством занялись?
Спрячьте все и домой снесите.
(Кюйра и Тапа начинают рассовывает вещи в мешки).
Что оба здесь вы – это хорошо.
Слышал я трагическую новость.
(Оба внимательно слушают,  оставив свое дело).
Говорят, что славный Оздамир
Простить собрался Яндара убийцу.
ТАПА 
Не вижу в этом ничего плохого,
Известно ведь, что он не виноват.
УСАМ
 Ты молод, веришь каждому на слово.
А дело ведь касалось и тебя.
ТАПА 
При чем тут я?
УСАМ
 При том что Яндар, так же как и Мяхта,
В Салихат  влюблен был безоглядно,
Которая, минуя оба этих дома,
Могла бы стать достойной снохой
В доме твоего отца Абди.
(Тапа  стоит,  потушив взор).
Не отрекайся, знаю, что и ты
О ней мечтал с такой же пылкой страстью.
А если Мяхту  Оздамир простит,
Тебе придется с той мечтой расстаться.
КЮЙРА
 Но что же делать? Подскажи, отец.
УСАМ
 Доказать, что Мяхта из-за ревности
Друга и соперника убил.
КЮЙРА
 Этого не видел ведь никто.
УСАМ
 Но могли ведь видеть!
И очевидцем мог быть сам Тапа.
Решайся, счастье не давай в обиду.
Ведет к нему лишь узкая тропа.
ТАПА
 На подлость никогда я не пойду.
УСАМ 
И будешь вечно пожинать  нужду.
КЮЙРА
 Что делать? Я для друга постараюсь.
УСАМ
 В тот день вы оба были на охоте
И Мяхту вместе с Яндаром застали,
Вы слышали решительный их спор
И видели, как Яндара  в  упор
Мяхта застрелил. Теперь все ясно?
КЮЙРА
 Да, отец. Мы можем подтвердить.
УСАМ 
Наконец. Будет все прекрасно.
Эдал тогда кровника убьет.
И Тапа невесту обретет,
Не опасаясь никаких врагов.
А теперь домой скорей идите
И эту правду всюду разнесите.
(Тапа и Кюйра берут мешки и скрываются).
УСАМ
 (потирая руки)
Ну, родственник мой дальний ,Оздамир.
Готовься пожинать кровавый пир.
Отважный Мяхта  Эдала прикончит,
И тем подрежет Оздамира корень.
Очаг его погаснет. Самому
Ему недолго дней прожить осталось.
Я, как сосед и родственник его,
Наследником единственным лишь буду,
Того богатства. А его забудут…
…Мяхта и Тапа  врагами станут…
А дальше… дальше поживем увидим…
Абди ведь тоже не богат сынами
Один Тапа… и больше никого.
…А у меня их – семеро сынов.
И в каждом моя яростная кровь!


В башне Оздамира

Хозяин в раздумье сидит на войлочном ковре. Слышен гул голосов. Входят Идарз и Абди. Оздамир встает.
ИДАРЗ
 Оздамир! Прошу в последний раз
Ведь мы не дети – прожили свое.
О будущем заботится сейчас
Мы должны. И, уважая нас,
Себя, людей и оставляя право
Для мирной жизни, ты прости его.
Не надо крови! Ждет тебя толпа.
Стоя на коленях. Выходи.
ОЗДАМИР 
О, как себя обманом превозмочь
И чище стать, оправданный толпою?
Боль сердца и души сомненья – прочь!
Иди Идарз – я следом за тобою.
(Почти врывается Усам. Он бледен).
УСАМ 
(расставив руки)
Оздамир! Постой!
ОЗДАМИР 
Что случилось? Ты бледен весь.
УСАМ 
Несу я тебе печальную весть.
ОЗДАМИР
 Неужели печальнее дни меня ждут
Я думал – одна только смерть
Осталась врагом у меня.
УСАМ 
Садитесь, все сейчас я объясню.
Абди, ты тоже здесь? Я рад.
Что наши с тобой дружат сыновья.
АБДИ 
В них общего не больше чем у нас с тобой
И мне не очень льстит такая дружба.
Ну что там у тебя? Говори.
УСАМ 
Я торопился чтоб предупредить
Это безрассудное прощенье
Мой брат, не можешь ты его простить.
ОЗДАМИР
 Сквозь боль пришел я к этому решенью.
ИДАРЗ
 Я думаю не надо повторять
Одно и тоже. Кончим это дело.
УСАМ
 Как хочешь, Оздамир, свое я сделал.
Тебя предупредил  решай теперь.
Но перед правдой не закроешь дверь
Яндар был убит коварным Мяхтой
Не случайно. В ревности слепой,
В зависти и в малодушье
Он поскупился честью, дружбой
И из-за девушки убил его.
АБДИ
 Все это ложь, Усам. Как можешь ты.
Разносчиком быть грязной клеветы.
УСАМ 
Твой сын, Тапа, тому свидетель был
Как Мяхта в лесу Яндара убил.
(Открывает дверь и кричит)
Сюда идите оба, расскажите
Как все произошло.
(Входят Кюйра и Тапа)
ОЗДАМИР 
(грозно)
Говорите!
КЮЙРА
 (наглым видом)
Мы с ним в тот день охотиться пошли
И на лесной поляне возле груши
Услышали мы голоса людей.
Это были Яндар и Мяхта.
И спорили они о какой-то
Девушке Салихат.
Яндар был спокоен.
Мяхта резко выхватил ружье
И выстрелил в упор…
ОЗДАМИР 
Что…о-о… Вон отсюда. Все. Все…
ИДАРЗ
Это ложь! Тапа ты видел это?
(Тапа  молчит потупив взгляд. Абди поднимает свой посох и бьет им по голове сына).
АБДИ
 Вон отсюда негодяй паршивый.
(Тапа  выбегает из комнаты).
…Оздамир, все это только ложь.
…Усам, ты стар, и тебе не стыдно
О Боже, что же в мире происходит.
ИДАРЗ
 Ты, Оздамир, не веришь этой лжи!
Забудь об этом, выходи со мною.
И людям свое слово   сам скажи.
ОЗДАМИР
 Вот, чего всегда боялся я.
Идарз! Абди! Вы видите сегодня.
Не могу то слово я сказать.
И верить ни кому я не могу.
Мой сын убит и дух его взывает
Чтоб мог в глаза я людям посмотреть
Убить врага, и всех нас оправдает
Только Мяхты смерть, только смерть!



ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Сон Эдала

Лесная поляна. Под старой грушей спит Эдал и видит сон
…Прерывая птичьи голоса, вдали раздаются выстрелы. Через некоторое время из лесу появляется человек. Он безоружен, обросший. Одежда на нем изорвана и окровавлена. Возле дерева он падает. Эдал слышит его стоны, но за деревом не видит его. Юноша вскакивает.
ЭДАЛ 
Где ты, человек?.. И кто ты?
Стоны чьи-то слухом я ловлю.
Можешь мне открыть свои заботы
Я твое несчастье разделю.
РАНЕНЫЙ 
Моим несчастьям не видно конца.
Кто ты? Что несешь мне  смерть иль мир?
ЭДАЛ 
(присаживаясь на корточки рядом с раненным)
Все зовут меня – несчастный Эдал.
А отец мой – славный Оздамир.
РАНЕНЫЙ 
Видно, перед смертью не напиться.
Яндар! Где же бродит твоя тень!
Говорят, я стал твоим убийцей
Друга детства. Вот пришел мой день.
(При этих словах Эдал вскакивает).
Мое имя Мяхта. Целься, Эдал,
Мести наслаждение изведай.
ЭДАЛ
 Из сотни тысячи людей
Я двух не знал во всем друг другу равных.
Человек на совести твоей
И ты тогда себя смертельно ранил.
МЯХТА 
Как зверь гонимый сворою собак
Ношусь я со своей душой несчастной.
О, если б вместо Яндара тогда
Я умер!..
ЭДАЛ 
…В этом было б мало счастья.
Нам нечего завидовать друг другу –
Одна нас кружит яростная вьюга.
МЯХТА 
Без очага, отринутый людьми
За сутки умирая десять раз,
С самим собою разговор вести,
Как тяжело все это мне нести!
Боюсь я смерти – смерть меня боится,
Ищу я смерть – ее не нахожу.
ЭДАЛ
 Ты счастлив тем, что смог наговориться.
Но, Бог с тобой, теперь я ухожу.
МЯХТА
 (ползает к дереву и садится, прислонившись спиной).
Постой. Не уходи. Счастливый случай
Такой не часто выпадает нам.
В последний раз меня сейчас помучай
И я предамся бесконечным снам
Исполняй свой долг заглавный –
Отомсти за брата.
ЭДАЛ
 Если смерть твоя могла бы
Возместить утрату…
МЯХТА 
Смотрю я,  рассуждать ты очень любишь.
Мужчина твердым должен быть всегда.
Стреляй в меня или себя погубишь.
ЭДАЛ
 Не сделаю того я никогда!
(дрожа, начинает отходить от него).
МЯХТА
 Яндар был достойнее тебя.
В набегах мы бывали не однажды
И врагов безжалостно рубя
Кровью утоляли свою жажду.
Все трудно в первый раз,
Но запах крови,
Ее алый вид,
Глаза слепит
Душу опьянит
И станешь ты как лев
Жестоким и суровым
Все это просто. Ну, давай, стреляй!
ЭДАЛ 
Молчи.  Будь ты последним негодяйем,
Но не мне решать твою судьбу.
МЯХТА
 Я негодяй не больше чем другие
Жизнь такова  не ты – тебя убьют.
ЭДАЛ
 Но вид твой жалок, бредишь ты от ран
Кто это с тобой сделал? Я не знаю.
О чем, с тобой сравнившись, говорить?
И разве смерть твоя отмщеньем будет.
МЯХТА
 От этих ран не суждено мне жить.
Тогда ты как появишься при людях?
ЭДАЛ
 Подобные тебе не умирают.
Пес свои зализывает раны.
Но знай  с оружьем если повстречаю
Тебя, то мать родная не узнает.
МЯХТА 
Ты будешь лишь один тому свидетель
Как кончится мой путь земной недлинный.
Лишь пропоет листве об этом ветер.
И дождь твои следы смешает с глиной.
Отцу ты понесешь подарок ценный
Голову мою с кровавой пеной.
ЭДАЛ 
Ты не путай сокола с вороной,
Льва с шакалом и меня с собой.
Будь таким как ты, без разговоров
Я с твоей ушел бы головой.
МЯХТА 
(пытается встать и с криком падает)
Эдал, ты дурак и не мужчина.
Если мне с здоровьем повезет,
Я убью тебя. Такого сына
Твой отец потерей не сочтет.
ЭДАЛ
 Велико мое терпенье, Мяхта
Не волнуйся. Встретимся мы вновь.
Принимай мои слова как клятву
Я твою пролью когда-то кровь.
Силой и оружьем в честной схватке
Поведем смертельный разговор.
Подлых мыслей гнусное зачатье
Разрублю я, и решится спор.
( При последних словах появляются Кюйра и Тапа).
КЮЙРА
 Он что, с ним объясняется в любви?
ТАПА
 Похоже. Мяхта весь уже в крови.
КЮЙРА
 Но Эдал чист. И дрожит ягненок.
Ты что стоишь? Руби его, руби!
(Эдал поворачивается в их сторону. Со всех сторон появляются  Маккал, Букарш, сельчане. Все кричат  «Руби его, руби». Появляется Нажа. ЭДАЛ рвется к нему, но лицо Нажи холодно-равнодушное.
ЭДАЛ  (кричит)
Постойте! Прекратите этот крик.
Ведь я же не палач и не мясник.
Вы люди или кто? Я не пойму.
(Толпа начинает его окружать. С криками и улюлюканьем  «Он не мясник! Он не палач. Он ангел. Он ребенок». Толпа смеется. Дикий смех… Смех…Хохот……Видение сна исчезает. Эдал вскакивает в холодном поту. Рядом слышно ржание его коня).
ЭДАЛ
 Даже сон покоя не дает.
Жизнь твердит, время говорит.
Все кругом к отмщенью зовет.
Пламя мести не во мне горит.
В оболочке этой кто живет??
(Терзает себе грудь)


В башне Оздамира

Сидит хозяин. Появляется жена. Она ставит перед ним треногий стол, приносит лепешки, сыр, чеснок, кувшин с тонким горлышком. Оздамир выпивает рог пива и начинает обедать. Жена стоит в стороне.
ОЗДАМИР
 Где это подобие мужчины?
Почему его не вижу снова?
ЖЕНА
 Всегда он по неведомым причинам
Уходит, не сказавши даже слова.
Он умчался на скакуне гнедом
Три дня назад с кремневкою в руках.
ОЗДАМИР
 Мужчине подобает быть верхом.
Куда? Зачем? Тебе не надо знать.
Иди и занимайся своим делом.
(Жена уходит).
Что делать с этой недозрелой тыквой?
Не сына воспитал старик Нажа.
Неужели старость будет пыткой,
И придется опускать глаза.
Людей стыдиться перед каждой встречей.
То чего я в людях презирал
Теперь легло на сгорбленные плечи.
Кто до сих пор хоть пальцем указал.
На имя предков и на мое имя?
(Появляется Эдал. Вешает кремневку на стену. Очень бледен.)
ОЗДАМИР 
Где ты скитался? Языками злыми
Что люди говорят о нас с тобой?
ЭДАЛ
В лесах я исходил тропинок много.
ОЗДАМИР 
Тебе не повстречался зверь двуногий?
ЭДАЛ
 Видел я…
(Потупил взор)
ОЗДАМИР
 (криком)
Кого ты видел?
ЭДАЛ
Приснился мне сон довольно странный
Когда вздремнул я на лесной поляне.
ОЗДАМИР 
(махнув рукой)
Его старухам можешь рассказать.
ЭДАЛ 
Сегодня в том непонятном сне
Как наяву явился он ко мне.
ОЗДАМИР
 Кто-о-о?
ЭДАЛ 
Убийца брата!
ОЗДАМИР 
(вскакивает)
Яндара моего убийца?!
Эдал, где же голова его?
Дождаться вот такого дара
От тебя – я не гадал.
Ну, покажи!
ЭДАЛ 
(потупив взор)
Израненный лежал он безоружный.
ОЗДАМИР 
Ты его кровью меч свой обагрил,
Лежать оставил тело в алой луже.
Где голова его? Нет больше сил!
(Эдал молчит.)
Как? Нет? У тебя наглости хватило
Ко мне явиться. Убирайся вон!
ЭДАЛ 
Ведь это все во сне происходило.
ОЗДАМИР
 Пусть это был и безобидный сон.
Но ты ведь не убил его? Убил?
ЭДАЛ
 Не смог я, он же беззащитным был.
ОЗДАМИР  (гневно)
Лучше, чем иметь такого сына,
Обрести недобрую молву.
Если не был ты во сне мужчиной,
Им не станешь даже наяву.
Что б тебя я больше не увидел,
Убирайся с глаз моих долой!
(Хватаясь за грудь, Оздамир падает)

Сельский майдан

Вечер. На камнях полукругом сидят старцы. Вокруг стоит молодежь. Издали редко доносится лай собак, блеянье овец, мычанье коров и т. д. Вечерние сельские шумы.
УСАМ 
Мне кажется, что Нажа старик
Изучил грузинов письмена.
И воины, которых он растит,
Не те что были в наши времена.
АБДИ 
Что хочешь этим ты сказать. Усам?
Не сомневаюсь я в отваге тех
Что силою, и ясностью ума
Сегодня могут превзойти нас всех.
УСАМ
 Силы и отваги тоже мало.
Для того, чтобы стать мужчиной,
Если слабодушие начало
Их позора – значит в том причина.
К примеру,  Эдал где-то ходит ныне.
Ну кто мечтал бы о таком вот сыне?
АБДИ
 В горах все тропы исходил Нажа
И в себя вобрал народа мудрость.
УСАМ 
Что разговоры? Звон бесплодный,
Если человек не знает
И не может отстоять свою честь.
АБДИ
 Он знает больше чем с тобой мы оба
И не нуждается в учении мозгара.
Неправда, что он принял его веру.
УСАМ 
Почему же Эдал – ученик его –
Не может смыть позора своего.
АДА
 Он не мужчина, жаль мне Оздамира –
На старости остался сиротой.
Вот почему его пустует камень.
(Указывает посохом на камень.)
АБДИ 
Эдал еще молод. Неизвестно
Какой мужчина выйдет из него.
АДА
 Будущий орел в гнезде пищит.
УСАМ
 Не молод он – дурак.
От людей, народа отошел.
Я слышал, что он с алмасами связан
И будет наш аул ему обязан
Любой бедой грядущей.
АБДИ 
Где, от кого ты слышал это?
Ада, может ты ему сказал?
(Ада молчит.)
Может вы свидетели того,
Что Эдал связан с духами?
(Все вокруг молчат. Стоящий сзади Кюйра друг показывает.)
КЮЙРА
 Смотрите вон пошел он как немой.
(Словно черный призрак проходит вдали Эдал и исчезает в темноте).
УСАМ 
Что говорил я? Человек нормальный
Разве так пройдет?
АБДИ 
Тяжело человеку проглотить свое горе.
Над чужою бедою легко рассуждать.
Не зная, что нам приготовило утро,
Имеем ли право его осуждать?
(В это время сзади к Аде подходит юноша и что-то шепчет ему на ухо.)
АДА 
(встает)
Извините, друзья, только что сообщили,
Что ждут меня дома почетные гости.


 В доме Ады

Салихат стоит возле двери ведущей в соседнюю комнату. Бросается от двери на тахту. Входит Абидат. Салихат бежит ей навстречу.)
САЛИХАТ
 О чем они там говорили, нана?
АБИДАТ 
(обнимает дочь. Плачет)
О том, что взрослой стала моя дочь,
Что вырос юноша в селе соседнем.
САЛИХАТ
 Нана, нана, ты должна помочь
Дочери своей, девчонке бедной.
Гости те незваные ушли иль нет?
И каким был моего отца ответ?
АБИДАТ
 (успокаивает)
Не волнуйся дочь моя они ушли.
И ответа в этом доме не нашли.
Но они вернутся. Ты должна
Обо всем сейчас подумать и сполна
Дать ответ – ты согласна или нет.
Ждет твоего решения отец.
Ведь ты у нас единственный ребенок
И мы тебя в обиду не дадим.
САЛИХАТ 
Нана, я еще совсем мала
И об этом никогда не думала.
АБИДАТ
 Для людей ты уже невеста.
С этим спорить очень тяжело.
В жизни каждому дается место,
Надо выбирать себе его.
Пока живы оба мы хотим,
Чтобы обрела свое ты счастье,
Тот дом богат и сын у них один,
Решайся,
 Салихат.
САЛИХАТ
 (в отчаянии)
Не надо мне
Никаких богатств
С нелюбимым человеком этим.
АБИДАТ
 Подумай еще сутки впереди
(Собирается уходить.)
САЛИХАТ
  Постой, нана, не уходи.
Не могу я более скрывать.
Другой, другой живет в моей груди
И заставляет сердце трепетать.
АБИДАТ
 (удивленно)
Так кто же он?
Говори же мне
Кто слух твой захватил
Чудесной песней.
САЛИХАТ
 (спустив глаза)
Его имя Эдал.
Ты наверно слышала о нем.
АБИДАТ
  (садится)
О Боже! Как не знать
Известного  всей округе
Несчастного Эдала.
О нем все говорят
Как о юродивом.
Ты плохо поступила –
Берегись беды.
САЛИХАТ
  Неправду люди говорят о нем
Он мужчина больше чем они.
АБИДАТ
  Я верю. Все же,
Если вдруг узнает отец,
Он нам это не простит с тобою.
Мне, конечно, было бы спокойней…
Буду рада, если он позволит.
САЛИХАТ
  Скажи ему обо всем, что знаешь
И память молодости разбуди.
Он сюда идет, я убегаю…
(Салихат  бежит в соседнюю комнату).
АБИДАТ
  Не знаю… Посмотри… Какое  горе
Ты взвалила, дочь, на мои плечи!
(Входит Ада. Садится на тахту.)
АДА
  Ну что, поговорили.
АБИДАТ
  Да. Но она не согласна.
АДА
  Что? Я разве жду ее согласья?
Только лишь предупредить ее
Ты должна была, чтобы завтра
Я ни в чем себя не упрекал.
АБИДАТ
  У нее в душе другое имя.
АДА
 Кто он?
АБИДАТ
  Мало ли в селе у нас парней.
АДА
 Ты прекрасно знаешь все о нем
Говори сейчас же обо всем.
АБИДАТ
  Кажется, зовут его Эдал…
Ада (вскакивает) Кто?
Прекратить сейчас же разговоры.
Вот это да! О ком ведутся споры?
Кого нашли? Эдала дурного!
Который ходит и под смех людей
Волочит ноги. Только лишь его
Зятем в моем доме не хватало.
АБИДАТ
  Они ведь дети – тешатся любовью.
Как можем мы разбить ее мечты.
Дом Оздамира тоже ведь достойный
Я с ней согласна. Согласись и ты.
АДА
  Ты ведь знаешь – засмеют нас люди.
Это невозможно – пусть забудет,
Эдал может обрести любовь,
Если кровью отомстит за кровь.
Пусть он будет как гора велик.
И небес касаться головою,
Цену каждого определит
В этом мире  лишь людское слово.
( Ада уходит. Вбегает  Салихат и бросается к матери.)
САЛИХАТ
  Слышала я весь ваш разговор.
И о нем узнает скоро Эдал.
Но, какой тяжелый приговор
Вынесен ему минутой этой.


Лесная поляна

Близится закат солнца. Небосклон багровый. Появляются Эдал  и Нажа.
ЭДАЛ
 Что делать мне, подскажи, Нажа,
Вырос я ведь на твоих глазах.
НАЖА 
У каждого свои пути на свете
У каждого мгновение свое.
Несчастные как мы с тобою дети
Живут наверно на земле еще.
Себя я буду до конца казнить –
Не смог я твои мысли заземлить.
ЭДАЛ
 Нажа, не думай, я ведь не ребенок
И не слепец – замечаю все.
Ты другом был моим
И добрым словом,
Надеждой, верой силы придавал
Моей больной душе.
НАЖА
 Я им останусь, пока буду жить.
ЭДАЛ
 Людей любил я, верил им всегда
И думал в каждом отыщу себя.
Сегодня я без имени, без дома.
И мне принадлежит весь мир огромный.
НАЖА
 (смотрит на диск заходящего солнца)
Грозит поспешность часто быть бесплодной
Смотри, как солнце все слабее светит.
Нам мало видеть его лишь сегодня –
Сила его в завтрашнем рассвете.
ЭДАЛ
 Я не солнце, даже не звезда .
Всего-навсего прогнивший пень.
Чем с целым миром спорить, навсегда
Превращусь я в облачную тень
И дождем на землю возвращусь.
НАЖА
 Открой глаза и посмотри вокруг
Делами мысли укрепляй, мой друг.
ЭДАЛ
 На земле нет больше моих дел.
Ты прости, только лишь любовь одна
У меня осталась, ей я верю.
НАЖА
  Что хочешь, делай – но людей послушай,
Говорит народная молва.
Может быть, ты прав и может лучше
Чем я ты понял этой жизни суть.
Покажет время истину святую,
Раны сердца лишь оно врачует.
(Нажа уходит.  Эдал наклоняется над родником и из пригоршни пьет воду. Останавливается возле дерева.)
ЭДАЛ
 Прекрасен ты, вечер, для тех,
Кто имеет очаг.
И в трудные дни
находит поддержку любви…
Почему, моя жизнь,
сложилась ты так ненормально?
Никто неужели
в землю мой труп не зароет?
Где ж Салихат?
(Прислушивается. Обрадованно.)
Идет, идет!
(Появляется Салихат с кудалом и черпаком в руках.)
ЭДАЛ
  Салихат, я три дня
Уже ожидаю тебя.
Что нового?
Мне расскажи
Тайны тревожной души.
САЛИХАТ
  Мои мысли и сердце
Как прежде твои.
Подслушала я разговор стариков.
Отец мой сказал, что если ты
Выполнишь долг свой, то он согласен.
ЭДАЛ
  А ты что мне скажешь?
Согласна ли ты
Жить с человеком, что с духами связан?
САЛИХАТ
 Я буду согласна!
ЭДАЛ
  Если мужчины избегнут меня
Женщины будут смотреть вслед с опаской,
Такой же как я, считая тебя?
САЛИХАТ
  Я буду согласна!
ЭДАЛ
  Если я проклят родимым отцом,
Если грядущее время не ясно,
Без роду и племени примешь меня?!
САЛИХАТ
  Я буду согласна!
ЭДАЛ
  Если же я острым мечом
Словно скотину Мяхту зарежу,
Согласна любить ты меня горячо
Как и сегодня, и также нежно?
САЛИХАТ
  Я буду согласна!
ЭДАЛ
  (Ошеломлен. Бегает по сцене)
Как сможешь ты жить
С человеком-убийцей
Без омерзенья, не чувствуя мук?
Как сможешь любовью ты насладиться
В объятьях моих окровавленных рук?
(Останавливается воздев руки к небу)
О Боже! Дай мне силы этот день преодолеть
Гранита крепче сделай мое сердце
Уходи от меня! Оставь одного…
(Смеется. Ходит по сцене. Девушка уходит.)
ЭДАЛ
 Как трудно понял я тебя, о мир жестокий!
Ты за прозренье взял награду высшей пробы.
Вот я весь, словно ветка одинокий.
Забери меня! Насыть свою утробу!
Мне все равно сегодня, чтобы ни случилось,
Моя чистая любовь осквернена.
Ее слова в меня жестокостью налились.
Мяхта, твоя участь решена!
(ЭДАЛ скрывается в лесу. Через некоторое время появляется усталый Мяхта и Букарш на своей «кобылице». Слышны голоса людей.)
БУКАРШ
 Мяхта! Торопись он скоро будет здесь.
МЯХТА
  От себя не скроешься нигде.
(Наклоняется   к  роднику, из пригоршни пьет воду. Появляется Эдал.
Увидев Мяхту бросается к нему. Букарш пытается его остановить.)
БУКАРШ
 Эдал, я прошу тебя!
(Эдал швыряет его в сторону.)
ЭДАЛ
 Не таись, нет не из засады
Собирался я тебя убить.
Обнажай свой меч. Не жди пощады,
Заработай себе право жить.
(Мяхта падает на колени).
МЯХТА
 Бороться с жизнью нету, Эдал, сил
И смерти лик мне не так уж страшен.
ЭДАЛ
 Потому что никогда не жил,
И не слышал запах свежей пашни.
Поднимись, девчонка!
(Плашмя бьет мечом по лицу. Мяхта с вытаращенными глазами и перекошенным ртом вскакивает и обнажает меч.)
МЯХТА 
Как языком владеешь ли оружьем?
Я посмотрю сейчас. Поберегись!
(Скрещиваются мечи. Эдал начинает отходить. Букарш вскакивает и бежит с криком  «Эй, Идите сюда, сюда! Эаал и Мяхта губят друг друга». – Исчезает, забыв свою «кобылицу».)
МЯХТА
 Я выпущу душу твою!
ЭДАЛ
 Если сможешь.
( Поднимается шум. Появляются и кругом становятся сельчане. Опять тишина. Слышен звон мечей. Не выдержав напора Эдала,  начинает отступать Мяхта. Резким движением меча Эдал выбивает оружие из рук Мяхты и приставляет свой меч к его груди. Мяхта стоит бледный.)
МАККАЛ
 Бей. Бей. Убивай, наконец!
ГОЛОСА
  Бей! Убивай! Убивай!
(Эдал  отходит назад)
ЭДАЛ
 Оружье возьми!
(Мяхта хватает меч и бросается в атаку.)
ЭДАЛ
  Как кот с мышонком поиграю я  с тобой,
Жестокая смерть ждет тебя, Мяхта!
(Уклонившись от удара Мяхты, резким выпадом Эдал рассекает плечо противника.)
БУКАРШ  Не убивай его, Эдал! Он не виновен! Он не убивал твоего брата.
(Мяхта роняет меч. Эдал наносит еще один удар в плечо. Мяхта падает. Эдал  подходит к нему и внимательно смотрит на поверженного противника, затем   поворачивается (пауза) смотрит на свой окровавленный меч и бросив его на пол, закатывается страшным хохотом.)
ЭДАЛ 
Теперь, вот возьмите…
Теперь я мужчина!..
Ха-ха-ха-ха….
(Идет перед замершей толпой).
Уходите отсюда!..
Где  Салихат?
Иди же сюда…
Посмотри на мужчину…
Отец мой!
Возьми себе
Этот подарок…
Нет! Нет! Не надо…
(Закрывая руками лицо и кого-то отгоняя, пятится. Останавливается.)
Смотрите, лежит.
Возьмите! Солите!
По вашей же воле
Его я кромсал.
Собирайтесь шакалы!
Воронье собирайся!
Для вас я устроил
Роскошный тут пир!
Ха-ха-ха-ха.

(В ущелье далеко уходит эхо его смеха. Эдал шатаясь направляется в лес. Букарш молча подходит к нему и надевает на голову Эдала свою шутовскую старую вывернутую наизнанку папаху и вручает «кобылицу». На фоне красного диска солнца виден силуэт уходящего Эдала. В центре стоит Букарш с непокрытой головой. Солнце садится.)

1976г.  Грозный.

Авторский перевод с чеченского