евреи-64

   

Мой отец — еврей из Минска.\Мать пошла в свою родню.\Было б, право, больше смысла\вылить сперму в простыню.\Но пошло, и я родился\половинчатей отца:\я — как русский — рано спился,\как еврей — не до конца.\И звезда моя навечно\неясна и далека. Евгений Вензель

Ну, что сказать вам, уважаемые члены...\Родился я в родильном доме, как и все.\Что я - еврей, о том узнал я постепенно.\Когда рождался, то не знал еще совсем. Александр Авербух - "Монолог Григория Моисеича. Почти реальная история с прологом в прозе и прозаическим эпилогом в стихах"

Под крики толпы угрожающей,  \хрипящей и стонущей вслед,  \последний еврей уезжающий  \погасит на станции свет. Булат Окуджава 1989    О. и Ю.Понаровским \Под крики толпы угрожающей, 
   
  Еврейская раса, ты -- море печали,\     Еврейская раса, ты -- тело скорбей,\     Небес и земли твои слезы длинней,\     Как сельва, страданья твои вырастали. \     Прилечь тебе так и не дали в тени,\     Не дали сменить, чтобы зажили раны,\     Повязку, и цвет ее жгуче-багряный\     Пылает, как роза, и ночи и дни. Габриэла Мистраль. Перевод И.Лиснянской
         
  Еврейская революционная.\\            Среди бесконечных похмельных синдромов,\            Среди окровавленных пьяных уродов,\            Мой друг, в ожиданьи грядущих погромов\            Поднимем бокалы за дружбу народов. Владислав Южаков
              Еврейская тема - причин подоплека, \              ужимка, ухмылка, увертка, скандал. \              Куда нам деваться, коль Бог наш, невроко, \              еще двух Богов ненароком создал? Лев Ленчик Сайт ЛЛ Еврейская тема\Еврейская тема

еврейский вопрос  С незапамятных дней насаждался в рос\  Лес памфлетов и книг\  Про «еврейский вопрос».\  На ту вечную тему\  И писать-то уж не о чем:\  Объясняли проблему\  И ученым и неучам;\  Объясняли читателям –\  И врагам и приятелям;\  Со всем пылом печатного и словесного пороха\  Объясняли и Герцль, и Пинскер, и Борохов. Натан Альтерман. Перевод: Х. Райхман ОБЪЯСНЯЙ СНАЧАЛА!


Рецензии