4194 Сокровища планеты перевод

Виктор Корнилов
Мирза Давыдов
(перевод с лакского)

Чтоб детишек сомкнулись ресницы,
Наступают, наверное, ночи.
Чтоб сияли глаза их и лица,
По утрам солнце светит им очень!

Оттого- то зимою и летом
По ночам тишину детки слышат.
Оттого- то, наверно, рассветы
Чистотою и нежностью дышат.

В их распахнутых глазках встречаю
Звёзд алмазных задор и мерцанье.
В их лучистых зрачках наблюдаю
Вешних зорь теплоту и сиянье.

Как с шажка начинаются мили,
Дент- с рассвета под каждою крышей.
В этом пёстром и радостном мире
Начинается всё с ребятишек!

Если б мне приказали в Гос.Думе:
- Подали клад сокровищ планеты!
Честно вам говорю:- Без раздумий
Всё отдал бы прелестнейшим детям!