В тишине и темноте античного степного склепа

Равиль Валеев
     (сложное рондо)
В тишине и темноте античного степного склепа
Ослик золотой у мальчика покойного в руке
Всё хранится временем, как ценность в старом сундуке.
Смерть, напавшая змеёй, свернулась вдалеке от света,
Спрятавшись в земле от холода зимы и зноя лета.
Светлая душа ребёнка в рай взлетела налегке,
Нам осталась только память о народе-степняке,
Да с игрушкою останки детского скелета
В тишине и темноте античного степного склепа.

Старый скифский вождь мечтал о шустром маленьком внучке,
Он заботился об этом долгожданном голубке,
Но беда болезнью в жертву уцепилась хищно, цепко,
В миг последний был зажатый судорогой смертной крепко
Ослик золотой у мальчика покойного в руке.

Жизненные корни прорастают в пепельной муке,
Наша жизнь лишь кадр, а мир, как в бесконечность фильма лента,
Но драматургия каждого в истории момента,
Погрязая в мелкой, праздной и ненужной суете,
Всё хранится временем, как ценность в старом сундуке.

 К ценным украшениям любовь не так уж и нелепа -
Золото не трогает всё поглощающая Лета.
Прахом остальное унесётся вдаль на ветерке,
Солнце выжжет надпись и цветы на траурном венке.
Смерть, напавшая змеёй, свернулась вдалеке от света –
В тишине и темноте античного степного склепа.