Черкез Али. Возвращение, отрывок-2

Терджиман Кырымлы Второй
Багровцы(*) дивятся: «Отколь
татар нездешних столько к нам?
Селить в Крыму орду уволь–
из Крыма гнать по сторонам!»

Закон вертит «авторитет»–
ему ли плакаться «орде»?
В Крыму начальники не те...
как, впрочем, ныне уж везде?

Земли багровцы не дают–
дома построить нам нельзя.
И взять нельзя, как несвою–
поделена «своими» вся.

Они разили наповал
натужной бранью нас в глаза:
«Здесь вас, татар, никто не ждал–
пришельцы вечные, назад!»

Мы поняли, что нас в Крыму
не принимают за народ:
великорусскому уму
величья здесь невпроворот.

перевод с крымского Терджимана Кырымлы
* Багров Н.В., первый секретарь Крымского обкома КПУ, затем председатель Верховного Совета
Крымской АССР, прим. перев.


Багровджылар эп сорайлар:
«Бу къырымлар кельди къайдан?
Олар мында не арайлар,
Эписини тез-тез айданъ!»

Не къанун бар, не «даий» бар,
Кимге къырым ялварайджакъ?
Кимге этсин о итибар,
Кимге, нечюн о бараджакъ?

Багровджылар топракъ бермей,
Эв къурмакънынъ чареси ёкъ.
Басып алсанъ баскъынджы, дей,
Тынч турмакънынъ чареси ёкъ.

Бир ибаре бар оларда:
«Кельген еринъизге къайтынъ!
Сизни беклеген ёкъ мында,
Землякларынъызгъа айтынъ!»

Халкъ анълады, Къырым джайган,
Кимсе оны мында кутьмей.
Руслар эркин къанат джайгъан
Къырымлыкъны кимсе «сюртмей».

Черкез Али