Флорентийский секретарь 10

Олег Самсонов 3
В комнате Николо Макиавелли, его приятель Веттори с любовницей Барберой и слуга Макиавелли Людовико.

Н и к о л о (к Барбере). Вы знаете, я вдруг почувствовал сердцем, что вы понимаете меня! Странно, еще недавно... Не ожидал вас увидеть такой. А на сцене вы…
Б а р б е р а.  Визгливая, раскрашенная кукла?

                Николо укоризненно смотрит на Веттори.

         В е т т о р и (делает вид, что не замечает взгляда Макиавелли). Людовико, а ты что об этом думаешь?
         Л ю д о в и к о. Этого я вам не скажу. (Направляясь к двери, к Веттори тихо.) Мне кажется, что верность синьорины Барберы переменчива как наша погода. Одно могу сказать в ее пользу: будь она иной, она была бы нехороша, а такая, как есть, она мне не нравится. (Уходит.) 
         В е т т о р и. Барбера, ты с нами выпьешь?
Б а р б е р а. Пожалуй.
            Н и к о л о ( с бокалом вина). Синьорина Барбера, мне не доводилось встречать такой женщины, как вы. Найти сочувствие в  сердце актрисы… О, это многого стоит! Теперь я всё время буду думать о вас. (Грустно.) И, конечно же,  изведу себя мыслями о вас…
         В е т т о р и (радостно). Я знал, что этим всё кончится!  Я  выиграл! выиграл!
Б а р б е р а. Помолчи, Франческо! Видишь на полу коврик? Это твое место в доме Макиавелли.
В е т т о р и. Что?! Да ты рехнулась совсем сегодня!
Б а р б е р а. Нет, Веттори, сейчас я как никогда в здравом уме... Спасибо, синьор Макиавелли, что вы открыли глаза мне. (К  Веттори.) Я должна тебе кое-что. (Бросает ему мешочек с монетами.)
В е т т о р и (деланно удивляется). Что это?
Б а р б е р а. Ты забыл?.. У синьора короткая память. Я могу тебе напомнить. Сказать, что это? и как «это» попало ко мне? Обрадовать твоего друга?
Н и к о л о. А мне не надо ничего говорить. Я и так всё знаю. Франческо вам дал эти деньги, чтобы вы вскружили мне голову, а потом бросили меня.
Б а р б е р а. Дай вам Бог, синьор Макиавелли, избавиться от своих друзей, а от врагов вы и сами избавитесь.
Н и к о л о. А мне не страшны ни те, ни другие, потому что я всегда сумею ответить им. И потом, должно же мне когда-нибудь повезти. Не всё же моей судьбе безжалостно пинать меня?

                Барбера  уходит.

В е т т о р и. Что с ней сегодня? Ничего не понимаю.
Н и к о л о. Сейчас я тебе объясню! (Берет шпагу.) Бери  шпагу! Чего ты стоишь?

 Веттори  машинально берет шпагу. Внезапно в голову Макиавелли  приходит мысль: «Я не буду с ним драться. Я отвечу ему тем, что соблазню  Барберу  на его же деньги!» – На лице Макиавелли появляется саркастическая усмешка.

         Н и к о л о. Дуэли не будет, дуэль отменяется. Убери шпагу, дурачок, я пошутил!.. Что ты скажешь, если я возьму этот мешочек с деньгами?.. в долг. (Берет мешочек, оставленный Барберой.)
В е т т о р и. Значит, ты меня простил?
Н и к о л о. Мы с тобой будем сражаться, но не на шпагах. Я выбираю иной вид оружия: стрелы Купидона!.. Берегись, Франческо! Ты потеряешь свою Барберу!
В е т т о р и. У тебя ничего не получится.
Н и к о л о.  Посмотрим.
В е т т о р и. А я говорю: не получится! (Уходит.)

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а