Из Игоря Лукашенка. Это всё Львов

Ванька Жук
                Это Львов, это мой город!
                Богдан Игорь Антонич      
               

Всё это, друг мой, настоящий Львов,
Любовь и скорбь живут в нём неразлучно.
Здесь стережёт тебя счастливый случай
У древних стен, кофеен и холмов.               

Тут жизнь течет под музыку Карпат,               
Среди легенд, преданий и мечтаний.               
Львов служит нам землей обетованной
В часы сомнений горьких и утрат.

Он город храмов и утех ночных,
Миров граница и души безбрежность,
Где так легко в сердца нам входит нежность,
Где нас всегда признают за своих.

Он есть и будет этот дивный Львов –
Как сказочно его весны начало!
Смотри, как здесь приветливы девчата,               
И как здесь кормят уличных котов!               

И в городе брусчатых мостовых,               
Я верю, что мы встретимся однажды
Среди людей свободных и отважных,
С открытым сердцем для надежд твоих...


Перевод с украинского.


***


Игорь Лукашенок. Это всё – Львов
http://www.stihi.ru/2015/12/24/11560


                Це Львів, це місто є моє!
                Богдан Ігор Антонич


Ото все Львів, мій друже, справжній Львів,
В якому є скорбота і кохання,
Десь тут і ти здійсниш свої бажання
Між пагорбів, кав'ярень та мурів.

То є життя під наглядом Карпат,
Захопленість минулим, велич мрії,
Що виникає зіркої на обрії 
Та світить нам в часи сумлінь і вад.   

Це місто див, паломництва і втіх,
Кордон світів і внутрішня безмежність, 
Де нам там легко впасти у залежність,
Де нас завжди сприймають за своїх.             

Він є і буде, цей казковий Львів,               
Його життя ще тільки розпочато…
Дивись, які привітні тут дівчата!
Як тут годують вуличних котів!

Чекаю, друже, в місті кам'яниць,
На вулицях в бруківку одягнутих,
Поміж людей сміливих та розкутих,
З відкритим серцем до надій твоїх…