Султан

Виктория Мухина
Гуляя по просторам Истанбула, роняя взгляд на мраморы времён,
Я восхищалась водами Босфора, и вдруг гарем предстал передо мной.
Я не одна, девиц тут много, одна красивее другой,
Нарядные ковры устлали мне дорогу, и по дворцу зовут гулять меня с собой.
И в зеркале своё я вижу отражение, как вроде я, но царственной крови,
Наряд на мне весь в изумрудах, из шёлка он божественной красы.
Я провела рукою по предплечью, на ощупь оценив атлас,
Уже был вечер и горели свечи, и две рабыни появились в тот же час.
Они безмолвно всю меня раздели, закутав обнажённую во ткань,
И проводив меня до нужной двери, исчезли торопливо, поклонясь.
Вошла в парную, воздух влажный, мне даже было тяжело дышать,
Служанка предложила мне садиться, и начала водою поливать.
Сижу на мраморе, он гладкий, тёплый, служанка мне втирает в кожу аромат,
Я от дурмана расслаблялась беззаботно, хоть ночью мне султана ублажать.
Кто я ему, жена или рабыня? Предстать пред ним, что говорить?
А может он старик невинный, и будем мы всю ночь шербет лишь пить?
Меня убрали, нарядили, как невесту, надев мне белые шелка,
На шее у меня колье горело, алмазами украсили меня.
Я перед зеркалом стояла, поверить невозможно было мне,
Что красотою затмевала, красавиц первых на земле.
Ну вот, пора, за мной послали, иду в сопровождении я, евнухов, рабынь,
Они безмолвны, слышно лишь дыхание, и полы платьев подметают пыль.
Мы у двери, стоим, не шелохнёмся, у всех боязнь и напряжение в лице,
И только эхо раздаётся, от стука в дверь, что отворятся уже.
Кто был со мной, все позади остались, меня несли мои неслышные шаги,
Неистовая сила меня звала, и я припала на колени рядом с ним.
«О, Повелитель, Господин, моё спасенье», я полу платья целовала вся дрожа,
 «Со мной случилось приключение, захочешь, я поведаю сперва».
«Моих очей возлюбленная дева, ты для меня, как воздуха глоток,
Не забавляй рассказом, лучше делай, дав, что должна, на сказки будет срок».
Он был так нежен до безумия, я начинала утопать в любви,
Всё что сегодня повидала утром, рассеялась в паласе Топкапы.
На утро я ушла в свои покои, но на душе остался горький мёд,
Теперь одна, и знать не знаю кто я, кого спросить, кто тайну отопрёт?
Ко мне вошла возможно мать султана, я перед ней склонилась, как раба,
Кто я, кто во дворце такая, и есть ли у меня права?
«Послушай, милая, сегодня будет праздник, я для султана девушек пришлю,
Ты отдаёшь ему себя напрасно, нам главное-наследники в роду!»
Я промолчала, после только встала, и слышала, как сердце бешено стучит,
Я поняла, что я люблю султана, а он всё ждёт, кто сына им родит.
Их род султанов очень жёсткий, тебя сменяют иль убьют,
А сына им родишь, так после, его от матери тихонько заберут.
И скажут, мол, ребёнок умер, а ты ступай, не место во дворце,
Таких как ты, полно, султан возьмёт любую, и вскоре он забудет о тебе.
Я не проста, да и такая участь, совсем не радует пришедшую из вне,
Сейчас тот срок, когда сгущают тучи, и зарождают козни в голове.
Смотрюсь я в зеркало, огонь любви погашен, мне нужен тот, кто знает, в чём секрет,
Наряд блестит, торжественно раскрашен, и я иду к султану на обед.
За мной ступают евнухи неслышно, у них узнать, им правда ведь видна,
Как их спросить, кто вскоре станет лишней, и как быстрей наследника зачать?
Я быстро шла, но вдруг остановилась: «Ага, скажи, жена я иль раба?
Ты уж прости, но что-то приключилось, и памяти чуть-чуть лишилась я».
«Ну что за вздор! Женою для султана, по всем законам не дозволено ей стать,
Но по приказу сверху, для султана, ты в фаворитках! Надо это знать».
«И что же это значит, я рабыня, и как же мне тогда, женою стать?
Я влюблена в него, а мне отныне, с соперницами надо воевать?
И сколько их сейчас, а сколько будет? Ох, незавидная видать моя судьба,
Я женщина, которая ревнует, и хочет для султана быть одна».
Ага взглянул украдкой на другого, а тот молчал, задумчиво смотря,
И пальцем подманив, сказал мне слово, и что-то сунул в руку второпях.
В моей ладони что-то было тёплым, тайком я посмотрела межу перст,
Стеклянная бутыль искрилась светом, её мне выпить предстояло прямо здесь.
Иль яд-то был, ага меня отравит, иль зелье сильное, султана приманить,
Иль в этот день от близости с султаном, мне предстоит ребёнка выносить?
Стук в дверь, в руке мой избавитель, умру ль сегодня или будет пир,
Меня встречает повелитель, лучами солнца, светом озарим.
«Моя звезда в ночи опять горела, ты словно свежий ветер в знойный день,
Ты всё, что мне с небес послало небо, ты лучшая из женщин и людей»
«Мой Господин, моя отрада, моя душа струною так звенит,
Когда при встрече страсть не угасает, а от тепла по телу кровь бежит»
И прислонив к губам флакон лучистый, я поняла, что только здесь, сейчас,
Отведаю я эликсир игристый, сокрыв его от посторонних глаз.
На вкус он травяной, немного тёплый, по телу пробежал он словно ток,
Зажмурила глаза, ждала исхода, но я жива, а падишах не ждёт.
«Ко мне скорей приди, моё спасенье, тебя накрою телом я своим,
Отдам я всё, что есть в душе и сердце, и если мне родишь, я буду лишь твоим»
«Рожу дитя? Тебе отраду? А что же станется со мной?
Я не жена тебе, раба я, но я хотела б стать женой»
«Роди мне сына, обещаю, исполнишь волю ты мою,
Я изменю закон султанов, никах с тобой я совершу»
Он целовал меня так сладко, он нежно что-то мне шептал,
Свеча дрожала, колебалась, и ночь любви была, как рай.
С утра покинула покои, окинув милое лицо, ушла к себе,
И на балконе долго, дышала воздухом, а ветер обдувал лицо:
«Босфор! Ты так красив, отрадно, морским мне воздухом дозволено дышать,
 Скажи ты мне, откуда я такая, и что мне большего желать?»
Босфор мне отвечал: «Родная! Ты так добра со мною говорить,
Но выбор тебе сделать всё же надо, могу тебя домой я возвратить!»
«Домой? Что ты за участь предвещаешь? Гарем мой дом и место быть мне здесь»
 «Уж не секрет, что, любишь ты султана, и дома прошлого отныне больше нет»
«Так значит, я могу остаться? Мне падишах милей всех на земле!»
«Ну если так! И ты вольна сражаться, тогда держись и будь сильнее всех!»
Босфор замолк, а я совсем продрогла, вернулась я в покои, руки холодны,
Служанка мне приносит завтрак, любимой женщине султана всей страны!
Я на неё безропотно взглянула, и положила в рот лукума два куска,
И привкус горечи почуяв, упала навзничь, не дыша.
Но то ли чудо иль счастливый случай, мои покои посетил султан,
Всех лекарей дворца созвал в секунды, противоядие искать им приказал.
Прошло не более минуты, как я лишилась всяких сил,
Но надо мною колдовали десятки лучших лекарей-светил.
Я только помню, как меня мутило, как жёг меня пылающий дракон,
Я делала всё-то, чему сейчас учили, но думала, что час мой предрешён.
И в суматохе боя жизни с смертью, я видела, как плакал господин,
Его глаза ещё недавно нежные, смотрели на меня, грустили вместе с ним.
«Я не умру, не мучайтесь напрасно, я знаю, что нам врозь нельзя,
А если, всё ж умру, прекрасно, навеки в памяти у Вас останусь я»
«Не говори, не надо, не гневи Аллаха, мы делаем, что можно, выход есть,
Я повелел казнить убийцу, и не зависит, кто он есть.
Пусть мать, жена иль мой ребёнок, тебя я не простил бы никому,
Ты яркий свет среди потёмок, и если ты умрёшь, то я с тобой пойду»
«Не стоит, мой родной, любимый, я жертвою предстала пред тобой,
Коль я умру, прими, как дар, помилуй, того, кто так жестоко поступил со мной»
«Нет, никогда!» султан орал в покоях, «не покидай меня, не время, не сейчас,
Я изменяю все устои, как только встанешь, женимся в тот час!»
«Вы женитесь на мне? Вот это диво! Но Вы всё можете по праву,
Вы вольны: войной пойти и победить красиво или лишить кого-то головы.
«Сказал тебе НИКАХ! И точка! Пока рабой лежишь здесь предо мной,
Прими за дар и в мусульманки срочно, я посвящу тебя, и будешь мне женой»
Увидев, что почти всё стихло, и на лице моём забрезжил свет,
Султан оставил меня с теми, кто будет моей тенью много лет.
Я думала о том, кто руку поднял, кто всё ж осмелился меня травить.
Кто не боится господина, и кто рабой посмел свою вину сокрыть.
Я понимала, что все женщины гарема, готовы свою злобу ополчить,
На беззащитную любимицу султана, которой довелось в покоях господина быть.
Но умереть час не настал мой, противоядие нашли,
И я решилась в тайне от султана, найти того, кто хуже сатаны.
Позвав агу, спросила еле слышно: «Ты знаешь всё, гарем твой дом и жизнь!
Кто замышляет тайную расправу, и злостные деяния вершит?»
«Я никого сегодня не приметил, но вот вчера, за дверью я стоял,
И слышал голос матери султана, который о лекарстве толковал.
Как будто ты больна и очень, она тревожна о тебе,
И надо травами лечить твоё бесплодие, шайтана дочь, гори она в огне!»
«Я поняла, не будем громко, султану правду рано знать,
А что задумал он с никахом, теперь и повода мне нету отрицать»
«Ты будешь первую женою, гарем большой, но ты одна,
Султан тобою околдован, ты будешь властвовать всегда.
Еду твою перед подачей, всегда опробует слуга,
Но осторожность не утрачивай, а с валиде дружи всегда»
Ага мне важно поклонился, как госпожа была пред ним,
И очень тихо удалился, вселив в меня уверенности пыл.
Вошёл султан, рукой погладил, так нежно за прекрасное лицо,
Он больше ни о чём не спрашивал, на палец мне, надев кольцо.
«Я делал это украшение, а представлял твои глаза,
С ума сошёл от изумрудной зелени, носи теперь его всегда!»
Хотела я привстать с кровати, чтоб знак почтения проявить,
Но господин рукою властною, решил поклон остановить.
Прошла несносная неделя, я погибала без любви,
Гуляю я в садах, где много зелени, и розы начали цвести.
Ко мне летит слуга султана, в покои велено прийти,
Я очень быстрыми шагами спешу себя в порядок привести.
Стою пред зеркалом в забвение, немного страшно сделать вдох,
Я хороша, охотно верю, что падишах с ума сошёл.
На мне шелка, глаза искрятся, алмазы украшают мою грудь,
И царственной походкой в ложе власти, спешу, чтоб сократить мой путь.
«Моя любовь, бутон от розы, ты ярче солнца и белей луны,
На нас с тобою смотрят звёзды, в тебя они, как я, все влюблены»
«Мой Господин, я утопаю, в своей любви, любви к тебе,
Мне яд становится не страшен, коль ты не будешь верен мне»
«Я обещал, как ты окрепнешь, никах с тобою совершить,
Сегодня я нашёл свидетелей, кто тайный брак наш совершит»
«Ты всё ж решил, и это правда? За что так радует судьба?»
«Ты что, от этого не счастлива? Ты будешь моя первая жена!»
«Когда же свадьба? Кто узнает? Иль ты не хочешь суеты?»
«Я не хочу других расстраивать, потом откроемся, пойми!»
«Как ты решишь, на всё согласна, нет счастья больше на земле,
И дни, и ночи быть участливой и близко быть к твоей судьбе»
«Я пригласил тебя за этим, сейчас карету подадут,
И ты увидишь, как свидетели, обряд меж нами проведут».
«Моя жена, моя отрада, я в этом мире для тебя,
Мне больше никого не надо, ты моя жизнь, моя судьба!»
Я молча плакала сквозь счастье, оно спустилось на меня,
Смотрела я в глаза султана, и в них я видела себя.
Нет пустоты и нет обмана, он сделал всё, что пожелал,
И я вошла в семью султанов, как мне ага тихонько предвещал.
И с той поры, как госпожою, приказом велено гласить,
Кто не уважит, кто расстроит, того могли легко казнить.
Стою я снова на балконе: «Босфор, ты здесь? Дай мне ответ!»
«Здороваться теперь с тобою мне разрешишь иль есть запрет?»
«Босфор, не надо, я всё та же, не знаю кем была тогда.
Судьба меня не обижает и жизнь прекрасна у меня»
«Да, это вижу, я всё знаю, вот только власть есть такова,
Что она быстро всех меняет и жёсткими становятся сердца»
«Нет, то не я, я не забуду, и я молилась голову склоня,
Благодаря судьбу, что стал мне другом, я здесь сейчас из-за тебя!»
«Тогда послушай, что скажу я, хоть ты теперь и госпожа,
Ты станешь главной, но запомни, есть беднота и нищета!
Не обижай их! Повелитель, всегда для них добрей отца,
Но постарайся для народа, тогда получишь их сердца!
Построй хамам, построй мечети, и имарет и медресе,
Пусть смогут там учиться дети, и будет счастье на земле!»
«Ты мудр, Босфор, я всё исполню, я для народа буду жить,
Что ты сказал, я всё построю, и буду я тебе служить!»
«Служить не надо, просто помни, что ты надежда для меня,
Но не забудь и про покои, чтоб не другая родила!»
Босфор утих, а я осталась, смотрела долго, долго вдаль,
Печаль, наверное, осталась, но наставления поняла.
Я не теряла много время, часы спешили, торопя,
Но вскоре я почувствовала бремя, султана отпрыска нося.
И написав письмо султану, в котором тайну отперла,
С гонцом в поход его направив, ответа с нетерпением ждала.
Ответ не шёл, была в печали, не знала новостей войны,
И сердце от тоски сжималось, я погибала без любви.
Летели дни, прошло полгода, и весть, что скоро будут тут,
Султана войско шло по морю, с победой славною плывут.
И вот мы вместе, сквозь разлуку, сквозь битву женщин за престол,
И на руках у нас младенец, а Топкапы и впредь мой дом!
Босфор был тих, он улыбался, о чём мечтал, не говорил,
Он был доволен, может, счастлив, но всё ж меня одно спросил:
«Ты получила, что хотела, ты выполнила в срок и мой указ,
Не хочешь ли ты всё ж покинуть нашу землю?
Ведь кто-то ждёт тебя, и плачет каждый час».
«Кто ждёт меня? Я ничего не помню. Здесь жизнь моя, и сын, и муж,
Всё прошлое ушло теперь далёко! В те времена я больше не вернусь».
18.03.2019