Габриэль Метсю. Дама за клавесином. Около 1665

Иван Есаулков
Молодая женщина играет
В этом полотне на клавесине.
Зрителя детали привлекают
Смысловой нагрузкою в картине.

Вот служанка отдохнуть присела,
Щётку к стенке тихо прислонила.
А в картинах прежних щётка смело
О людских пороках говорила!

Символический труд выполняет
Женщина – она следы порока
В доме ежедневно выметает.
Символ свой имеют возле окон

Обязательно ещё портьеры,
Скажет многое и цвет их красный,
Чтобы знали чётко кавалеры
Можно заходить или опасно.

Грех собака олицетворяет,
Но беда пока что небольшая.
Снятая же туфля намекает,
Что кого-то дама ожидает.

На холсте о многом говорится,
И сейчас мы можем подытожить:
Женщина – любви продажной жрица...
Может, ей ещё Господь поможет?
-----
Надпись на клавесине по латыни не читается полностью, но можно предположить, что ее смысл передают слова: «Уповаю на твою милость, Господи!» В названии картины есть слово «Lady», один из переводов которого — «дорогая проститутка». И надпись приобретает глубокий смысл: «Спаси и сохрани!». Спаси от напастей вроде нежелательной беременности и сохрани от болезней!