Поль Верлен, Осенняя песня. Верлибр

1+

Долгие рыдания
Скрипок осени
Сердце моё
Монотонной
Ранят
Тоской

Весь бледный
И задыхаясь,
Когда пробил час
Я плачу
Вспоминая
Прежние дни

И вот уже злым ветром
Я подхвачен
Он носит меня
Туда, сюда,
Подобно
Сорванному листу.

2+

Рыдания скрипок
Осени
Ранят
Сердце моё
Томлением
Монотонным.

Всё удушает
И мертвенно-бледно,
Когда часы бьют,
Я вспоминаю
Ушедшие дни
И плачу.

И ухожу
К злому ветру
Что носит меня
Туда, сюда
Мёртвым листом
Подобно.






ОРИГИНАЛ:

Paul Verlaine. Chanson d'automne.

Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et bleme,quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jour,anciens
Et je pleure.

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deca,dela,
Pareil a la
Feuille morte.



ПОДСТРОЧНИК:

1+
Долгие рыдания
Скрипок
Осени
Ранят моё сердце
Монотонной
Тоской

Весь задыхаясь
И бледный,
Когда
Пробил час
Я вспоминаю
Прежние дни
И я плачу.

И вот я подхвачен
Злым ветром,
Который меня уносит
Туда, сюда,
Подобно
Сорванному листу.


2+
Рыдания
Скрипок
Осени
Ранят мое сердце
Томлением
Монотонным.

Все удушает
И мертвенно-бледно, когда
Бьют часы,
Я вспоминаю
Ушедшие дни
И плачу.

Я ухожу
К злому ветру
Который меня уносит
Туда, сюда
Наподобие
Мертвого листа.

АВТОР ПОДСТРОЧНИКА: 1+ Неизвестен; 2+ Ольга Славянка.



ССЫЛКА НА ОРИГИНАЛ, ПОДСТРОЧНИК И ИНОЙ ВЗГЛЯД:

1+ Поль Верлен. Осенняя песня (Борис Бериев) http://www.stihi.ru/2015/05/04/9065

2+ Поль Верлен. Осенняя песня (Ольга Славянка) http://www.stihi.ru/2016/05/28/6951



ИНОЙ ВЗГЛЯД:

2004

Поль Верлен. - Осенняя песнь (Акулина)
http://www.stihi.ru/2004/03/02-842

2005



2006



2007

Поль верлен. осенняя песня (Виктор Алёкин)
http://www.stihi.ru/2007/08/04-1579

2008

Поль Верлен Осенняя песня перевод с фр (Лада Болотова)
http://www.stihi.ru/2008/02/08/1032

2009



2010

Paul Verlaine Chanson d automne пер (Коля Баг)
http://www.stihi.ru/2010/02/07/5321

Paul Verlaine. Chanson d automne. Версии (Юрий Горбачев)
http://www.stihi.ru/2010/09/29/6938

2011

Поль Мари Верлен - Осенняя песня (Марина Влада-Верасень)
http://www.stihi.ru/2011/02/04/5204

2012

Осенняя песня - Поль Верлен (Гаврилов Олег)
http://www.stihi.ru/2012/03/30/1322

2013

Осенняя песня, Поль Верлен... (Юлия Ви)
http://www.stihi.ru/2013/09/15/4752

Поль Верлен Осенняя песня (Бойков Игорь)
http://www.stihi.ru/2013/09/30/2447

2014



2015

Paul verlaine chanson d automne поль верлен осення (Ася Доброва)
http://www.stihi.ru/2015/08/31/812

Осенняя песня Поль Верлен. Свободный перевод (Нелли Гладких)
http://www.stihi.ru/2015/11/25/7083

2016

Осенняя песня. Поль Верлен. Перевод с французского (Светлана Командровская)
http://www.stihi.ru/2016/06/12/3954

Поль Верлен, Осенняя песня (Анатолий Возвышаев)
http://www.stihi.ru/2016/10/05/9346

P. M. Verlaine. Chanson d automne (Мамаева Анна Сергеевна)
http://www.stihi.ru/2016/10/28/7907

Поль Верлен Осенняя песня -Пер. с французского- (Домин)
http://www.stihi.ru/2016/11/10/9794

2017

Осенняя песня. П. Верлен (Александр Аверин 2)
http://www.stihi.ru/2017/02/08/5993

Поль Верлен Осенняя песня (Бойков Игорь)
http://www.stihi.ru/2017/09/04/2367

Поль Верлен Осенняя песня (Бойков Игорь)
http://www.stihi.ru/2017/09/27/3883

2018

Поль Верлен (Маргарита Несущева)
http://www.stihi.ru/2018/10/10/876

Поль Верлен Осенняя песня (Игорь К Бойков)
http://www.stihi.ru/2018/10/20/2769

2019

Осенняя песня - Поль Верлен (Здрасьте)
http://www.stihi.ru/2019/03/06/635



_____________
ПРИМЕЧАНИЯ:





__________________
ДРУГИЕ ВАРИАНТЫ:


Рецензии