Беседы дилетанта с Омаром Хайямом - 7

Татьяна Фаустова 2
На 7-й Конкурс "Беседы с Омаром Хайямом"
Клуб "Золотое Сечение"
http://www.stihi.ru/2019/03/15/6479


Подстрочник:

«Как жаль, что мы зря состарились,
[Что] в чаше подобного ветру неба истолкли нас.
Горе и скорбь! [Не успели] мы моргнуть глазом,
Как не стало нас, [ушли], не достигнув своих желаний»


Попытка перевода:

Под Чашей Небесной среди толчеи, суеты,
Скорбя и горюя, бездарно состарился ты...
К чему сожаленья? И глазом моргнуть не успеешь -
Всё стёрто,всё в прошлом - и горе, и скорбь, и мечты.

(6-8/6-8/6-9/6-8)


Ответ или вопрос, скорее:

Поведай, мудрейший, зачем мы лелеем мечты,
О жизни дальнейшей в Мирах неземной красоты?
О счастье и воле? Свободе и равенстве? Разве
Вернулся хоть кто-то, коснувшийся ЭТОЙ черты?!

(6-8/6-8/6-9/6-8)