Сказка о доне Деде, донне Бабе и курочке Рябе

Александр Марков 12
   
Скажу я не для красного словца,
Тем более, отнюдь не для укора,
Проходит все: от царского венца,
Величием ласкающего взоры,
До гордости тщеславного глупца
И до его бесславного конца
От каменной ладони Командора.
В остатке же – могущество Творца,
Неправедность людского приговора
И жертвенность тернового венца.

Вы скажете: все это разговоры,
Лицом к лицу не увидать лица.
Но, что в тени библейского тельца,
Не может быть духовности опорой.
Я расскажу историю в которой
События такого образца,
Ну а потом, не в роли прокурора,
Кто скажет мне не опуская взора,
Что осознал до самого конца
Трагедию куриного яйца,
Что превратилось в яблоко раздора.

Тому уже прошло немало лет,
История другою быть могла бы,
В своем поместье проживал дон Дед
С женою, благородной донной Бабой.
Жила у них воспитанница и
В семействе хлебосольном и радушном
Была она любимицей семьи,
Девицей благонравной и послушной,

В известный возраст так она вошла,
Совсем уже на выданье девица,
Хоть говорят, что курица не птица,
Но сеньорита курицей была.
Она собою наполняла дом,
С утра - учитель музыки и пенья,
Потом учитель танцев чередом,
Она же, вызывая восхищенье,
Как  Грации живое воплощенье,

Плясяла, веселилась, а потом
Спускался вечер и луна плыла,
Играла на рояле донна Баба,
И в музыке душа ее цвела,
Сплетясь с  душою  сеньориты Рябы.
Дон Дед же, сидя в кресле, вспоминал
Свои когда- то молодые годы,
Как в рыцарских турнирах и походах
Он жаркое участье принимал.

И  сеньориты пылкая душа
От рыцарских рассказов трепетала,
Ждала чего – то, а чего не знала,
Она была как ангел хороша
В минуты, эти красный гребешок,
Вокруг головки белая манишка,
Красива сеньорита, даже слишком,
И вдруг в семействе приключился шок,
А, проще скажем, светопредставленье,
Наверное от сильного волненья,
Но сеньорита вдруг снесла яйцо,
Улика, прямо скажем, налицо
И вот дон  Дед под тяжким подозреньем .

        Действие  1  Сцена1

        дон Дед и донна Баба
 
       донна Баба:

Великий Инквизитор, дядя  мой,
Узнает все об этой гнусной связи,
И как же он поступит в этом разе ?
Я полагаю минимум тюрьмой
Грозит вам это, хоть для вас и мало,
Когда ж дойдет все до Эскуриала…
Судить я не берусь, не прячьте взор,
В связи идальго с курицей, позор,
Чего же, негодяй, вам не хватало ?

          дон Дед:

Оставьте, донна Баба, ведь яйцо
Не в смятку, не сырое, не крутое,
Оно же посмотрите золотое,
Не хмурьте свое милое лицо.

Ваш  дядя, хоть известен  добротой,
Возьмет яйцо, и все, пиши пропало,
В подвалах инквизиции святой
Вещдоков золотых лежит немало.
      
            
               донна Баба:

Моя семья теперь уж не моя,
Я так страдаю, что не сплю ночами,..

                дон Дед:

Да. грешник я, да, соблазнитель я,
'С раскосыми и жадными очами.'

                донна Баба:

Порядочность, достоинство и честь,
Есть ли для вас  хоть что  нибудь святое ?

                дон Дед:

Святое для меня ?  Конечно есть,
Яйцо, вот посмотрите, золотое.

                Донна Баба

Не пожалеть сиротку  -тяжкий грех.

                Дон Дед

Быть может грех, да только не для всех,
Яйцо, я повторяю, не простое,
А это значит что ? Ремонт дворца,
Для вас наряды  новые, однако,
Покупка диадемы и кольца,
Подтяжка долгожданная лица,
А также вилла, где –нибудь в Монако.

             
                донна Баба /успокаиваясь/

Ну, разве что, кольцо и диадема,
Подтяжка, вилла, раз такая тема…
Ну, ладно, я пока прощаю вас,
В последний раз . Нет, в предпоследний раз.
Идите. Стойте. Вдруг дойдет до дяди…
Яйцо скорее надобно разбить,
И с пользою его употребить,
Я так считаю, на проблему глядя.

Вдруг отозвалась сеньорита Ряба:
“Прошу, не огорчайтесь донна Баба,
Я вследующий раз для вас снесу
Яйцо простое”
                Донна Баба


                Для меня простое ?
Нет, этого я не перенесу.
Простое для меня ?  Попробуй только,
Тебя я тут же повару отдам,
Я знала что ты дура, но настолько ?
Нет, не семья,-  один  сплошной бедлам.
Смотреть как вы напару расходились,
Терпеть все это больше силы нет,
Подите оба прочь.

                И вот дон Дед
Под ручку с сеньоритой удалились.


       СЦЕНА  2
донна  Баба и дон Дед
                донна Баба:

"Мой дядя самых честных правил,"
Кого угодно может погубить,
С тех пор как инквизицию возглавил
Народу много на тот свет отправил,
Так что вопрос здесь : 'быть или не быть'?
‘Кому смогла другие яйца сбыть ”?
Он спросит куру, та же, как бывает,
Расскажет даже то, чего не знает.
Все сделаем без шума и без крика,
Без лишних глаз и только мы вдвоем,
Разбитое яйцо - всего лишь лом,
А целое  яйцо - уже улика.
Поэтому, без лишних слов, давайте,
Как говорится, с Богом, приступайте.

         дон Дед достает шпагу, бьет по яйцу - разбить не может

            дон Дед

Вот черт, какая твердая структура.
Подобной не встречл я никогда,

            донна Баба

Оставьте – ка,ведь вы у нас по курам,
А не по яйцам, дайте-ка  сюда.

             донна Баба бьет по яйцу книгой  разбить не может

             донна Баба

Да, вы правы, все очень, очень плохо,
С яйцом того гляди подзалетишь.

         Входит дворецкий дон Кот

            дон  Кот

Амбара арендатор, донна Мышь.

             донна Баба

Она, дон Дед, известная пройдоха,
Вдруг что подскажет, выхода - то нет…
Проси

               донна Мышь

    Я рада видеть вас дон Дед,
Я счастлива вас видеть, донна Баба,
Полезной людям вашего масштаба
Стараюсь быть от самых юных лет,
Всегда к услугам вашим,

              донна  Баба

                донна Мышь,
Я, видите ли, дело вот какое,
Лишилась аппетита и покоя
И все живу одной надеждой лишь…

                донна Мышь

То–то смотрю я, спали вы с лица,

               донна Баба

Да все вот из–за этого яйца,
Подарочка от дона  моветона,
Отрыжки обручального кольца.

                донна Мышь

Подумаешь яйцо, – бином Ньютона.


                донна  Баба:

Разбейте мне его, я говорю,
Что хорошо вас отблагодарю,
И лайсенс на владение амбаром
С открытым сердцем я вам подарю,
Что характерно, ну почти что  даром.

/донна Мышь махнула хвостом яйцо упало и разбилось/

        донна Баба:/ в сторону/

Раз эта крыса знает о яйце,
Кого имеем мы в ее лице ?
Свидетеля.  Зачем же нам свидетель ?
Поскольку  болтовня - великий грех,
Молчанье - несомненно добродетель,
И это множит шансы на успех.

             донна  Баба:

Исполнив просьбу жаркую мою,
Вы не меня, вы целую семью
Спасли от униженья и позора,
И я сейчас без лишних разговоров
Сдержу вам слово данное, дон Кот
Сейчас вас в кабинет мой проведет,
Оформит все бумаги  очень скоро
И после мне на подпись принесет.
Вы словно моего семейства часть,
Там есть ступенька,..  чтоб вам не упасть,
Так вы уж осторожнее идите,
А вы,дон Кот, за этим проследите,
Возьмите донну Мышь под вашу власть,
Учтиво с ней себя ведите, светски,
Без слов все понимающий дворецкий.

/Пристально смотрит на дона Кота,теребя цепочку на шее/
            Дон Кот, поправляя галстук, кланяeтся:

Не будет донна на меня в обиде,
Я все исполню в самом лучшем виде.

         / Уходят. Слышится крик, звук падения. Дворецкий возвращается/

             дон Кот:

Несчастье,  донна Баба, видит Бог,
Но только донну Мышь я не сберег.
Там о ступеньку донна Мышь споткнулась,
Позвольте вам покорно доложить,
Потом через себя перевернулась
И всем нам приказала долго жить,
Теперь о ней мне целый век тужить...

              донна Баба:

Мне очень жаль бедняжку,  только вот,
Несчастный случай есть несчастный случай,
И что себя теперь напрасно мучить ?
Оформите как надо все, дон Кот.

       Сцена 3
      дон Дед и донна Баба

       дон Дед:

С  вопросом разобрались вы не слабо,
И даже хорошо, как я взгляну,
Я счстлив, очень счастлив, донна Баба,
Иметь такую умную жену.

            донна Баба:

Что из того раз вы мне изменили ?
Хоть я постарше курицы, увы,
Вопрос ребром я ставлю, или –или.

          дон Дед:

Конечно, донна Баба, только вы
Пред Богом и людьми моя супруга
И только в этом истина видна,
Лишь вы моя законная жена,
Испытанная верная подруга.

            донна Баба:

Да перестаньте липнуть словно клей
И тут передо мною лить елей,
Прошли мы эту школу, карта бита,
Предполагаю я, что сеньорита
Скучает, в этом нет ее вины,
И, стало быть, для времяпровожденья
Ей сверстницы, подружки ей нужны.
Скажите же, какое ваше мненье?

            дон Дед:

Вы, донна Баба, как всегда правы,
"Я помню это чудное мгновенье,
Когда передо мной явились вы."

           донна  Баба:

Опять волынку завели вы ту же,
Прошу, дон Дед, не надо лишних слов,
Хочу купить ей дюжину подружек,
Что скажете, дон Дед ?

           дон Дед:
                Всегда готов.

           донна Баба:

Смогли б им о походах боевых
И с пылом, не по возрасту дурацким,
И с той неутомимостью солдатской
Рассказывать о подвигах своих ?
И справитесь, ли ? Куры не синички...

            дон  Дед:

О битвах рассказать им буду рад.

            донна  Баба:

Дон Дед, о чем хотите, хоть о птичках
Тут надо чтоб был виден результат.

/Входит дворецкий дон Кот/
              дон Кот:

Великий  Инквизитор

              дон Дед:

                Черт возьми,
Уж донесли,  а знал бы кто так я бы…
Что делать? Все пропало, донна Баба,
О, Господи, спаси и вразуми.
Теперь всю душу вынет, не иначе,
Давайте побыстрее  мы сейчас
Все на себе, в своей одежде спрячем,
Не станет же обыскивать он нас,
Ваш дядя-инквизитор, черт в сутане,
В конце концов мы тоже христиане,
В моем же доме он мне не указ.

     / входит Великий  Инквизитор/

        дон Дед:

Какое это все-таки блаженство
Мне ваше видеть вновь преосвященство,
И преданно внимать вам наконец ,
Вы  мой для подражанья образец ,
В приверженности вере - совершенство.
Благословите же, святой отец.

            донна Баба:

"Скажи – ка, дядя, ведь недаром"
В часовне напролет я спылом, с жаром
Всю ночь молилась Господу за вас
И вот вы, дядя, посетили нас,
И я сейчас вам преданно внимаю,
Благословите же.

            Великий Инквизитор:

                Благословляю,
А что же сеньориты нет как нет,
Сейчас чем  занимается, к примеру?
Поди уж появились кавалеры,
Что вы на это скажете дон Дед?

               / пристально смотрит на дона Деда/
            дон Дед:

Бедняжка простояла всю обедню,
И так уже умаялась намедни,
Так утомилась, просто силы нет.

              Великий Инквизитор

Я заезжал тут к вашему соседу,
Ведь дон  Джордано Бруно ваш  сосед?
Мы с ним имели долгую  беседу,
Но не договорились, все же нет,
Смотрю уж время близится к обеду,
Дай думаю к племяннице заеду,
И напрошусь незванный на обед.

             донна Баба

Прошу вас, дядя, так шутить, не надо,
Мы оба вам так бесконечно рады,
Что ж дон Джордано Бруно, наш сосед?

              Великий Инквизитор

"Печальный демон дух изгнанья"
В него вселился, в том сомненья нет,
На старости его печальных  лет
И соблазнил, но чем?  Прошу  вниманья,

                дон Дед

Наверно  фунтом стерлингов, юанем ?

               Великий Инквизитор

Ни долларом, ни евро, ни копейкой,
Роман завел он - стыдно рассказать,
Ну с кем бы вы подумали?

              Дон Дед и донна Баба  одновременно

                С еврейкой?

              Великий Инквизитор

Похуже чем с еврейкою,  с индейкой,
Роман с домашней птицей, так сказать,
Как это вам понравится, дон Дед ?

              /пристально смотрит на дона Деда/
              дон Дед

Что до меня, такое извращенье
Одно лишь вызывает отвращенье,
Я так скажу,  ему прощенья нет.

               донна Баба

Роман, как я надеюсь, без последствий ?

               Великий Инквизитор
 
С последствием, улика налицо,
Снесла его любовница яйцо,
И не одно, теперь уже с наследством
Наш дон Джордано Бруно, ваш сосед ,
К тому же эти яйца золотые,
Как это вам понравится дон Дед?

       / пристально смотрит на дона  Деда/
                дон Дед

Живу на свете я немало лет,
И видел яйца  только лишь простые,
Что ж вы ему и что он вам в ответ?

               Великий Инквизитор

А я ему: ”Kакой позор и стыд,
С индейкой связь, какая это мерзость,
Попрание морали, наглость, дерзость,
Я, дон Джордано, ставлю вам на вид.
Покайтесь же, раз вы так виноваты,
Да сдайте яйца, кто не без греха?
А он в ответ: “Жил был король когда – то,
При нем жила блоха, ха, ха, ха, ха,"
И  где же в это время были вы?
Чего же короля не обличали?
Наверное блохи не замечали,
Так, чтобы  не лишиться головы.

А я ему: "Гордыню побороть,
Покаяться, да яйца сдать вам все же,
Тогда, глядишь, простил бы вас Господь,
И я тогда простить вас мог бы тоже
Роман с индейкой ?  С  кем же не бывает
Хоть с курицею ...

              / Пристально смотрит на дона Деда/

                Надо заплатить,
Покаяться, потом спокойно жить,
Кто дружит с властью, тот не прогадает.
Он мне: ”Намеки ваши - наважденье,
И мне совсем не нравится ваш тон.
А я ему в ответ: ”Где яйца, дон”?
“Мои при мне”. "Вот это заблужденье,
Сейчас при вас, а завтра не при вас,
У нас есть мастера  - высокий класс,
Так обкарнают - просто загляденье,
И будет, право, лучше чем сейчас.
А он в ответ мне, мол имею право,
И, вообще – то, я - геоцентрист.
А я ему:”  Нет, вы сепаратист,
А также  еретик и террорист,
Отдайте яйца и сочтемся славой,
Потом себе хоть сутки на софе,
Иль целый день ходите подшофе,
А он мне:” Я найду на вас управу”.

             донна Баба:

Чем кончилось все ?
           Великий Инквизитор:
 
                Аутодафе.
Огонь его очистил от вранья,
Теперь не люди - Бог ему судья.

               дон Дед:

А яйца что же ?

               Великий Инквизитор:

                Их в один присест
Индейка отдала, едва два слова
Я ей шепнул на ушко :” Turkey  breast”.
И уж она на все была готова.

              донна Баба:

Позвольте же,  мой драгоценный дядя,
Пожертвованье скромное вручить
Для дел благих, ну, и покоя ради.
Здесь все, что есть, извольте получить.

         /достает из - за  бюстгальтера куски яйца и отдает Великому Инквизитору/

            Великий Инквизитор

Приму, заботясь о духовном чаде.

              дон Дед:

И я хочу остаться не в накладе,
И мне позвольте душу облегчить.

      /достает из кармана куски яйца и отдает Великому Инквизитору/

                Великий Инквизитор:

Приму, заботясь о духовном чаде.

                /в сторону/
"Сегодня я с большой охотою"
Горжусь своею оргработою,
И посрамленьем оппозиции,
А также следуя традиции.

Еретиков презрев амбиции
Я их подвергнул  реквизиции,
И увеличил бенефиции,
Все дла священной инквизиции.


                Занавес