Ящик Пандоры, бочка Диогена - ошибки переводчиков

Педсовет
Всему виной одно слово, которое неправильно понимали


Что мы представляем себе, когда слышим словосочетание "ящик Пандоры"?

Какой-нибудь большой сундук или ларь, на худой конец коробку с откидывающейся крышкой. Любопытная девушка приподнимает эту крышку, чтобы посмотреть, что внутри, а наружу вылетают стремительным роем всевозможные беды, напасти и болезни. Ну и как утешение - на дне остается надежда.

Давайте посмотрим, как рисуют этот сюжет. Вот Пандора заглядывает одним глазком в некую шкатулку, еще не подозревая, какую беду навлечет этим на все человечество:


А вот Пандора сидит перед открытым ящиком в ужасе от того, что натворила, а из него внезапно вылетает та самая надежда в образе голубя:


Как видим, везде рисуется ящик, сундук, коробка, шкатулка и т.д.

Теперь давайте вспомним еще один античный сюжет - про Диогена, который жил в бочке. Ну знаете, тот самый философ-киник, который умел обходиться малым, поэтому даже дом считал излишней роскошью.

Давайте посмотрим, как изображается та самая пресловутая бочка в массовой культуре.

Вот в Ставрополе на улице установлен памятник бочке. А для верности еще и подписано "Бочка Диогена":


А вот памятник Диогену в турецком городе Синопе (он там и жил):

Античный мудрец попирает ногами хорошо узнаваемую бочку.

Так вот, переходим к кульминации этой статьи. На самом деле, у Диогена и Пандоры есть кое-что общее. И тот, и другая имели дело с одним и тем же предметом, который не является ни ящиком, ни бочкой.

Пандора заглядывала в пифос - большой керамический кувшин с крышкой. От амфоры он отличается тем, что дно у него не заостренное, а плоское, что позволяло ставить пифос вертикально на плоскую поверхность.

Как пифос превратился в ящик? Говорят, что виноват Эразм Роттердамский, который спутал при переводе два похожих греческих слова - pithos (пифос) и pyxis (ящик).

Диоген тоже жил в пифосе - только очень большом, бывали и такие. Кто и когда превратил этот кувшин в бочку, неизвестно.


Игорь
Пандора открыла не просто ящик, а почтовый ящик. А там - ссылка. Кликнула Пандора на ссылку и полилась на ее комп всякая дрянь в виде вирусов, червей и троянов. И только в конце странички - надежда - ссылка на сайт лаборатории Касперского.

Андрей Огородов
В греческих пифных пифко хранили в пифосах.

Мария Ганина
И шкатулка, и бочка, и пифос - ёмкость, суть историй не меняется. Может, переводчик специально подобрал известные слова? Интересно, на иностранных языках какие слова используются в переводе этих притчей?

_________________________________