И шагнули за дверь атлантиды

Николай Колос 2
И ШАГНУЛИ ЗА ДВЕРЬ АТЛАНТИДЫ

Последний куплет предыдущего отрывка

А вот и дверь ... и нас встречает фея.
Но дверь -- всего начальный шаг в пути:
«Поклон тебе, волшебница Церцея,
Открой засов, к Атланту пропусти»!


Продолжение шестой главы поэмы «Таврида»

Шагнуть страшно вперёд, где гарантии нет на беспечность! --
В растревоженный ум трубит рог: «Возвращайся назад»!
Это странная дверь ... а за ней? ... Может, чья-то погрешность,
Без надежды на Рай, даже ... на снисходительный Ад ...

А вдали -- кувырком анфилады дверей в перспективе,
В бесконечную высь, и в бездонную водную глубь.
И ты сам  -- в себя дверь, для себя очень странное диво,
Но совсем не понять -- тебя нет, или просто ты глуп ...

Только глупость твою, как презумпцию, кто же приемлет?
Может быть, ты не ты, а лишь призрачный степени клон.
Потому ты и врос как сорняк антитезами в Землю,
И пора прополоть ... антитезе поставить заслон.

Или вышел в тираж, и ... проиграна вся партитура,
Композитор в тебе израсходовал весь композит ...
Значит нужно менять ... или сдать на починку натуру,
И готовить Земле лучшим Обликам новый визит.

А засов скрежетал ... чуждый мир открывала Церцея. --
Опасенья мои проносилось как вихрь в голове ...
Всё! ... Шагнул за черту мой Пират, я шагнул с ним, робея --
Отдаём мы себя толь забвению, толи молве.

Сколько ж можно писать?! ... Обо всём настрочили фантасты! --
Им бы только был звук -- напридумали много миров!
Ну, а мне б не уйти от, внушённой в мой разум, константы,
Мне б наживку поймать, чтоб достался хороший улов!

Но улов не простак -- он даётся лишь тем, кто заплатит ...
А иначе в пыли будешь рыться хоть тысячу лет!
Что ж! Возьмём лишь настрой, чтоб пробелы не все конопатить,
Не искать всех котов, если мышек в помине там нет!

Миф за мифом плывёт! Где ж она, Чёрт возьми ... Атлантида?! --
Ей же сотни веков поравняются завтра в обед!
Гложет сердце тоска, и изранила разум обида,
Что пока только есть ... многоликий не ясный скелет ...

Чтобы душу понять -- тонкий мир доверяем искусству.
Из искусства парад, как заснеженный северный чум!
Но искусство само отдаётся обманному чувству, --
Где Абсент властелин неуверенных действий и дум.

Ни летать, ни нырять, без бесовских конструкций не можем,
Видно Бог нам не дал из подвластного Мира Дары. --
Значит, мы без него на алтарь свою душу положим,
Чтоб подняться со дна и заделать проёмы дыры.

Затеваем игру -- кинем кости залогом без злата ...
Время к Чёрту летит, а секунды даются лишь раз!
Я вхожу с головой в сочинённое тело Пирата,
Чтоб всё мог он узреть и солить моей солью рассказ ...

Так ... шагнул за черту ... там словарь казнил слово «погода»,
Где ни холод ... ни зной ... ни от Чёрта, ни Бога помех ...
А сочится лишь Луч от брильянтов огромного свода,
Льётся брызгами свет, превращается блёстками в снег.

Околдовано всё ... за чертой серпантином дорога ...
Околдован и я ... а так хочется дальше шагнуть!
Голубела заря -- синий свет от надводного лога,
Серебрились поля как гигантом разлитая ртуть ...

Пробежала волна, но то были не клевера пашни,
И, казалось, что их сочиняет из Хаоса Бес!
Закипали они, вырастали в прозрачные башни,
Потом падали вниз ... и шумел экзотический лес!

А из леса плывут облака ... превращаются в твари,
Чтоб серпом золотым пожинать стебли мака и ржи,
Вяжут светом снопы, и ... танцуют отдельные пары --
А их косы из льна, а их души ... без фальши и лжи. --

Я стоял ... я дрожал ... даже вздохом нарушить не смея,
Эту чудную быль! Только взор немигающих глаз
Мои чувства питал ... Но нарушила святость Церцея,
И сказала: «Пролог ... и с него начинаем рассказ! --

В святых свитках лежат здесь обрывки далёкой культуры --
Это был идеал, завершался уже её рост ...
Ты увидел Зенит -- его зодчими были Лемуры*,
Но они все ушли, лишь оставили скромный погост»...

* древняя цивилизация

Продолжение шестой главы следует