Валентин Дмитриев Кузнец

Поэты Марийского Края
Баллада

Перевод с марийского Владимира Матвеева

Бывают же в жизни моменты!
Я деда, знакомого чем-то,
В толпе городской повстречал.
А он улыбнулся лукаво:
«Какой ты забывчивый, право!
Неужто меня не признал?

Я слышал, что стал ты поэтом…
Но дело-то, в общем, не в этом –
И ты, я гляжу, постарел.
А помнишь, ковал я подковы.
И гирей играл двухпудовой?
А ты жил в деревне, пострел…»

От памяти некуда деться!
И вспомнил я давнее детство.
Узнал кузнеца своего.
В деревне он славился силой.
Был добрым, душевным, красивым.
Мы звали Онаром его.

Юнцом он прошёл по гражданской.
Потом бил фашистов под Брянском.
Был ранен, вернулся домой.
И в кузнице снова работал,
Ни сил ни жалея, ни пота.
А ныне – сутулый, седой…

…И вспомнил я тридцать девятый.
Из школы домой шли ребята
Вечерней порой из села.
А я задержался немного.
Метель поднялась и дорогу
К деревне в момент замела.

Пошёл наугад я несмело.
А ветер свистит очумело.
Примет никаких не найти.
Куда же податься? Не знаю…
И чувствую, что замерзаю…
И всё тяжелее идти…

Всплыла тут отцова наука:
«Мороз – препаршивая штука,
Ты с ним не шути, молодёжь!
Когда под метелью устанешь,
Не надо садиться – не встанешь,
Замёрзнешь совсем, коль уснёшь.

Ходьбою, движением грейся!»
…И вдруг я звучание рельсы
Услышал сквозь яростный вой.
Хоть звон вдалеке раздавался,
Я всё же до дому добрался,
Пускай и с трудом, но – живой!

Кузнец, соблюдая обычай,
Спешил этой рельсою зычной
Помочь заплутавшим в пути…

…Я, рад неожиданной встрече,
Сказал старику в этот вечер
Два слова: «Спасибо!.. Прости…»