Раскаяние Remorse

Роберт Уильям Сервис
Из сборника «The Spell of the Yukon» (1907)

То слово, что сказал вослед,
(Хоть и прошло лет пятьдесят),
Как бумеранг, источник бед,
Вернулось вдруг весной назад.
А с ним клубок чужих обид,
(Хоть и цветет плодовый сад),
Но как пронзает сердце стыд
И травит, как змеиный яд.

Старея, чувствуем вину,
И память чаще стала жечь.
За нашу в гневе болтовню
Нас рубит, как ведомый меч.
И если там, средь облаков,
Сердца у нас кровоточат
Из-за ехидных наших слов,
Похоже станет все на ад.

Пусть безобидной будет речь,
Не то ее стальной таран
Вернется к нам, как мести меч,
Оставит в сердце много ран.
Как злые эльфы, все сильней
Слова начнут нас изводить.
Начнем щадить, друзья, людей,
Чтоб милость Бога заслужить.


Борис Зарубинский
 http://www.stihi.ru/
2018/07/07/2038