Улица Академика Капицы впадает в Профсоюзную

Юрий Кутенин
Улица Академика Капицы впадает в Профсоюзную

  На пересечении этих улиц в доме № 115 корпус 1 (по Профсоюзной)находится библиотека №190.
В помещении этого интеллект-центра в воскресенье 14 апреля ( как и в предыдущие годы) состоится Авторский Вечер Юрия Д.Кутенина. Начало в  14.00.
Если ехать на метро из Центра, то до метро Коньково. Выход из первого вагона. Вверх и налево, затем направо, и через 70 метров оказываешься в помещении библиотеки.
Официально оповещение прошло в библиотечной сети ЮЗАО г.Москвы, Библиотека № 190.

 Вечер называется "Стихи и Музыка чарующе близки".
Авторский вечер Юрия Д.Кутенина.
Это строки из моего стиха.


В вечере используются музыкальные темы, цитаты и музыкальные проделки и кунштюки
следующих авторов:
Л.Боккерини. Ночная стража в Мадриде.
Э.Гранадос. Испанский танец.
А также Вивальди, Паскулло, Марчелло,
Ж.Бизе,Р.Щедрин.
В.А.Моцарт. Маленькая серенада.
Впрочем, возможна замена некоторых произведений, а также живая музыка.

Первое отделение.
Почтение к ушедшим.
Второе отделение.
Мягкий юмор и весенний оптимизм.
Третье - свободный микрофон для всех, а особенно для переводчиков произведений
 Юрия Д.Кутенина на зарубежные языки.



Приложение.

Лета преддверие - легкие платьица
АВТОР: ЮРИЙ КУТЕНИН


Лета преддверия - легкие платьица!
Ах! До чего ж хорошо!
И ветерочек так нежится- ластица
И в голове лишь крюшон.
В вальсе весеннем кружиться - играться.
Смехом наполнить сердца...
Ночью на месяц с чертенком забраться
Оппа-цык-цык-дри-цаца.

Автор: ЮРИЙ КУТЕНИН
Перевод: Юлия Панина
на французский


Le pressentiment d’ete – des robes legeres!
Ah! Que c’est beau!
Et le vent fait le lezard, en se carressant,
Et il y a du crushon dans ma tete
Dans la valse du printemps se tourner, se jouer,
Remplire des coeurs de rires
Et dans la nuit se grimper avec diablotin sur la lune
Oppa-chi-chi-dri- la-la…