Утро

Юрий Деянов
                Пеньо Пенев. Болгария
                Перевод с болгарского
                Юрия Деянова

О, моё счастье с улыбкой добра,
дождь меня часто купает,
солнце нещадно сжигает с утра,
ветер меня обтирает.

Золотом блещет рассвет и закат,
ты же со мною, как солнце,
в мыслях тобою я только объят,
наша любовь свет в оконце.

Давит разлука ненастьями дней,
кличет душа и пылает.
Ах, ты печаль, тяжело-то как с ней.
День словно веком считает!
          ***
      28.03.2019 г.

           Утро

                Пеньо Пенев.            

Ах, мое щастие, в света най-мило,
тук мокрят ме проливни дъждове.
Жестоко слънце ме е обгорило,
обветриха ме дръзки ветрове.
 
При румени зари и залез златен
ти всякога навсякъде си с мен.
Копнежа ми по теб е необятен
и обичта ми светла като ден.
 
Тежат ми дни на тягостна разлъка,
душата ми по теб гори, зове...
Ах, мъка, ах, ти моя вечна мъка,
не дни се минаха, а векове!
          1952