Движение

Галина Поротикова
       Курт Поорт

Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова

Велосипеды в общей веренице
навстречу улице, всяк одинок,
шурша звенят и шелестят их спицы
синхронно от усилий тысяч ног.
То кожа времени, не игры в прятки:
помимо воли отпустив бразды,
сопутствовать, и грубым и простым
в потоке быть, и наступать на пятки.

С нидерландского


       Coert Poort

Het verkeer

De fietsers trekken in een brede file
op tegen al wat straat is en alleen
het ruist er en het wemelt er van wielen
en heeft de kracht van een geweldig been
het heeft een huid van tijd en het kan knielen
buiten zichzelve en door alles heen
men loopt er mee, men is er mee gemeen
men is het voor en volgt het op de hielen.