***

Катерина Корабельникова
***
играть с судьбой, устроив щедрый пир,
дарить и искушать – моя отрада.
я для одних – пленительный кумир,
а для других – глубокая досада.

вся жизнь моя – в веках звенящий стих,
а я бессмертна прелестью и страстью.
за ночи поцелуев дорогих
я расплатилась чувствами и властью.

в деяньях мира мой ничтожен след.
мои глаза блистают без огранки.
железный трон ¬стал поводом для бед,
любовь и счастье обрамляя в рамки.

среди песков пустыни мне луна
поведала о тайнах наслаждений
и за собой отправила в мир сна,
где у огня безмолвствовали тени.

я каяться сто раз обречена,
быть пленницей обманов и проклятий.
моя любовь – холодная война
и хрупкий мир для пламенных объятий.

к ногам моим склоняется закат,
как пурпур вин приобретает краски.
моя любовь – густой змеиный яд,
игра контрастов, восковые маски.

змеиная тропа уходит в ночь:
так дни мои – лишь празднеств вереница, –
«прилежные рабы пойдите прочь,
мне больше нет причины веселиться!»

цветок пустыни увядал в тени.
от зноя воздух, как струна звенящий,
опутал стебель голосом тоски
и музыкой негромкой, но манящей.

он был наполнен песней о любви,
в нем миражи сияли словно блики,
слова сплетались в клятву на крови,
сливаясь в звуке одинокой скрипки.

царей, томленью больше не предам,
губительному слову не поддамся;
меня прельщает чувственный роман,
в котором мой возлюбленный не сдался.

об этом песню ветер мне принес,
пытался силу чувств моих проверить.
и об одном просил меня всерьез –
любить и ждать, надеяться и верить.