Гармония

Сшонэ
Я солидарен  с тем, что общий Бог
Меня и вас не требует к злословью,
Но я его не назову любовью,
Поскольку Бог неизмеримо строг.

И эта строгость непонятна мне,
Бывает, я хочу, а слово "надо"
Таится в еле призрачной волне
Глубинного пронзающего взгляда.

Бог справедлив? Но я не справедлив,
И доброты за это не хватает,
И каждый в мире хочет быть счастлив,
При том добра другому не желает...

Всё суета, нужна ли строгость мне?
Пусть день сейчас и небо чуть не чисто,
Ночная мгла мечтала о луне,
Что дух смещённый в теплый вечер мглистый.

Зажег камин, устал сегодня Бог,
Быть добрым тяжело и справедливым,
А кто о нём заботится и силы
Даёт среди бесчисленных дорог,

Что начертал он каждому из нас?
Есть и моя, в ней и моя отвага
Идти и верить, верен ли компас,
Не сбился ли я с правильного шага?..

Тревога? Да, ищу на полпути
Начала истины, что ныне недоступны
И вопрошаю Бога поминутно,
Как в полноте до истины дойти?

Да, истина извечно в простоте,
Но простота не явится попутно,
Гармония, что скрыта в красоте,
Перетекает жидкостно и ртутно.

И лик её почти неуловим
Сакральность и банальность близнецы ли?
Мы много плачем, много говорим,
Мне кажется, мы не такие были!

Гармония! Во мне ли эскулап,
Что издавна спасает от болезни,
Диктует мне, как лучше и полезней
Избавиться от всемогущих лап

Грехов моих, грехов моей Земли,
С грехами утонувшей Атлантиды,
А с ними неземные корабли
При ярости летящего болида...

Гармония! В ней корень всех вещей,
А не её ли прежде потеряли
И царь Додон, и антипод Кащей,
И что Иваны в истине искали?

Сшонэ 180419 09-42-34