birds of emigration

Мар Эри
1.
Мимо детей, выглядывающих из военной формы; мимо трепли о норме в отсутствии всякой нормы; мимо дворов, заросших плевками и арматурой; мимо литературы; сатиры; брошенной конуры; мимо, мимо, прочь от большой игры.

2.
Все, что мной было, падает на пол, как старый свитер. Ветер растянет его на гнезда сорочьим детям. Я буду - старый причал, весь до блеска вытерт, я буду - запах краски на свежей газете.

3.
Обнимай меня так, чтобы я забывала про твой айкью. В старом доме скрипят половицы, столы, окно. Ода пыли, замкнутости, старью, где печаль по сравнению с ночью теряет в весе. Давай, прогоняя невроз, поколдуем вместе, превращая время в вино.

3.1
Давай уйдём в полдень, по бездорожью, в стиле дефо и верна, вечными детьми капитана гранта бродить по пустынным прериям, камышовой густой золе. Чтобы пропахнуть дымом, травой и рожью, чтобы у города нового в сонных венах плыть невидимками вдоль транспарантов и прейскурантов. Чтобы как будто нас не было на земле.