Из Поля Элюара-26. Я закрыл глаза...

Кариатиды Сны
 Из сборника "ПОЭЗИЯ ЛЮБВИ" ( "Первое")

                XXYI

J’ai ferme les yeux pour ne plus rien voir
J’ai ferme les yeux pour pleurer
De ne plus te voir.

Ou sont tes mains et les mains des caresses
Ou sont tes yeux les quatre volontes du jour
Toi tout a perdre tu n’es plus la
Pour eblouir la memoire des nuits.

Tout a perdre je me vois vivre.

****************************************************

МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
-----------------

               XXYI

Я закрыл глаза, чтобы ничего не видеть
Я закрыл глаза, чтобы плакать
Не видеть тебя больше. (Больше тебя не увидишь)

Где твои руки и ласки рук (где твои руки и руки ласк)
Где твои глаза, четыре воли дня (где твои глаза , четыре желания дня)
Вы теряете все, что вы больше не здесь (ты всё теряешь, ты больше не здесь)
Чтобы ослепить память о ночи. (о ночах)

Все, чтобы потерять, я вижу себя вживую. (всё, что теряю, я вижу себя живым)


ПЕРЕВОД  КС
-----------------

XXYI

Я закрыл глаза чтоб не видеть ничего
Чтобы плакать я закрыл глаза
Чтоб не видеть тебя

Твои руки объятий руки где
Где твои глаза четыре желанья дня
Ты всё теряешь ты больше не здесь
Чтобы блеском память ночей ослепить

Теряя всё я не могу жить.


****************************************

ПОДСТРОЧНИК  КС и рабочие варианты
------------------------------------

                XXYI

J’ai ferme les yeux pour ne plus rien voir -11-  я закрыл глаза . чтоб не видеть ничего
J’ai ferme les yeux pour pleurer -9- Чтобы плакать, я закрыл глаза
De ne plus te voir. (6) чтоб не видеть тебя (тебя не видеть чтоб

Ou sont tes mains et les mains des caresses -10-Где находятся твои руки и руки объятий(ласк (твои руки объятий руки где
Ou sont tes yeux les quatre volontes du jour -12- где твои глаза, четыре желанья дня

Toi tout a perdre tu n’es plus la -10- ты всё теряешь, ты больше не здесь
Pour eblouir la memoire des nuits.-11-  Чтобы блеском память ночей ослепить

Tout a perdre je me vois vivre. -9- всё потеряв я не могу жить