Мой Артур

Рина По
 Англ. и  валл. Arthur,  ирл. Artur -
от кельтского «медведь»

Подустала Судьба-драматург,
Только пьесы её всё известней.
И зарянка заливистой песней
Нас опять возвратит в Эдинбург.

Выбор твой - то, что нужно успеть.
Я же сердцем живу, не иначе.
Этот трон для тебя предназначен,
Мой Артур, мой любимый медведь!

Там, где Форт свои воды несёт,
Где холмы, будто в мантиях белых,
Мы останемся в замковых стенах,
В облаках, в глубине тёмных вод...

Пусть столетьями тянется нить
И легенды слагают волынки!
Пусть влюблённых уносят тропинки
На холмы, где нам выпало жить!

Пусть услышат они голоса,
Чей источник неведом, неясен:
«Мой Артур, ты всё так же прекрасен!
Старый Мерлин творит чудеса.»

2012