Мастер и Маргарита пьеса 1-4

Александр Пальянов
СЦЕНА 4

Поэт как будто бы очнулся,
Кругом спускалась темнота,
На Берлиоза оглянулся,
Все это было неспроста.
Вода под рябью почернела,
Лишь тишина в ушах звенела,
Напротив, бледная луна
Улыбкою была полна.
С воды прохладой потянуло
Был слышен шелест листьев лип,
Еще в пруду как будто всхлип,
Как быстро время промелькнуло,
Хотелось что-нибудь сказать,
Немного гостя поддержать!

ВОЛАНД

Да, помню было часов десять.

БЕЗДОМНЫЙ

Как все прошло, лихой рассказ,
Вот написать бы это в прессе,
Так был бы выполнен заказ.

Но Берлиозу, дернув нить,
Хотелось все же возразить.

БЕРЛИОЗ

Чрезвычайно интересно,
Красиво, весело, не пресно?
Евангельский, однако, текст,
Несет совсем иной подтекст.

ВОЛАНД

Помилуйте, уж Вам известно,
Что в этих книгах никогда,
Но правды не было, беда,
Вы сами говорили, лестно
Признание мое принять,
Вопросы эти надо снять!

БЕРЛИОЗ

Боюсь, но подтвердить не сможет
Никто красивый сей рассказ.

ВОЛАНД

Не убедить Вас, надо строже
Вам контролировать заказ,
Иван вот Николаич знает,
Он Вам совсем не доверяет.
Тогда я лично наблюдал
Каифа с Понтием скандал.
Но только никому ни слова,
Прошу вас, страшный то секрет,
Других свидетелей то нет,
Здесь поясню вам в чем основа,
Прошло теперь уж много лет,
Как говорят «простыл и след»!

Не раздувая вновь проблему
Решили поменять здесь тему.

БЕРЛИОЗ

В Москве Вы, видимо, недавно?

ВОЛАНД

Приехал только что сюда.

БЕРЛИОЗ

Мы верим Вам, и это славно,
Балкон и сад, все. Да, да, да.
А Вы один или с супругой?
Ведь ездить лучше все ж с подругой.

ВОЛАНД

Один, один, всегда один,
Среди пустынь, среди рябин.

БЕРЛИОЗ

А где оставили вы вещи?
Вам подошел бы «Метрополь».

ВОЛАНД

Там лишний, думаю, контроль,
Обслуга тоже там не блещет.

БЕРЛИОЗ

Где будете Вы ночевать?

ВОЛАНД

Я не привык вообще-то спать!
Остановлюсь у Вас в квартире,
Она Вам больше не нужна,
Всего нас будет три, четыре…
Нам подойти она должна.

У Берлиоза удивленье
Сквозило на лице, смятенье
Он просто подавить не смог.
Как здесь продолжить диалог?
А Воланд повернув к Ивану,
Как бы сказав:
- Я не отстану.

Как думаете, есть ли дьявол?
Удивлены вопросом? Браво.

Тут Берлиоз за Воланда спиной,
Воспользовавшись видно мглой,
Нескромно пальцем у виска
Крутил, обидевшись слегка.

БЕРЛИОЗ

Спокойно, не противоречь.

БЕЗДОМНЫЙ

Я не имел с ним близких встреч
И думаю, он выдумка пустая,
Народный, знаете, фольклор,
Оставим беспредметный спор,
Есть нечисти большая стая,
Народных сказок нам не счесть,
Но в жизни им уж места несть!

Профессор громко рассмеялся,
Неловким быть он не боялся,
Так, что уснувший воробей
Вспорхнул, убравшись поскорей.

ВОЛАНД

Так дьяволы бывают в сказках?
А вот к примеру сатана,
Хотите, расскажу вам в красках,
Вот есть история одна…

БЕЗДОМНЫЙ

С историями уж увольте.

ВОЛАНД

Нет, нет, Вы все-таки позвольте.

БЕРЛИОЗ

Историю послушайте, Иван,
Уважьте гостя, пусть роман
Расскажет Вам, а я за угол,
Там установлен телефон,
Мы бдительность проявим и закон
Исполним, задержите друга.
Я быстро, лишь туда-сюда,
Надеюсь Вам не долго ждать!

План Берлиоза был прозрачен,
За поворотом автомат,
Профессор, должен быть он схвачен,
Какой он, к черту, дипломат.
Милиция тут разберётся,
Пусть ей он связями клянётся,
Сомнительный такой чудак,
Обязан поступить он так.
Пруды, тенистые здесь скверы,
От иностранцев вся беда,
Порядка нету, чехарда,
Принять необходимо меры,
Есть органы НКВД,
Пусть разберутся в ерунде!

ВОЛАНД

Да, да, конечно, позвоните,
Но умоляю на прощанье Вас,
Меня Вы все же извините,
Предъявлен будет Вам сейчас
Последний довод, он возможен,
И главное совсем надежен,
О большем Вас уж не прошу,
Я новую главу впишу.

БЕРЛИОЗ

Что ж, хорошо, я ненадолго,
Вы посидите, я бегом,
Вот доложу, назад потом,
Не далеко, за угол только.

БЕЗДОМНЫЙ

Опять ушел, вот так всегда,
Кругом такая ерунда!

ВОЛАНД

Ну, слушайте. Едва редактор
Рукою взял за турникет,
Увидел он трамвай, не трактор,
В лицо вдруг брызнул красный свет
И надпись, «Берегись трамвая»,
Тут Берлиоз не ожидая
Невольно сделал шаг назад,
Он развернуться был бы рад,
Но было скользко,
Это масло недавно кто-то здесь пролил,
И за собой убрать забыл,
Нога поехала и только
Успел подумать:
- Как назло, -
Но тут ему не повезло!

Визг тормозов, разбиты стёкла,
Нога скользила как по льду,
Луна светила очень блёкло,
Подумал:
- А меня ведь ждут, -
Водитель в страхе, комсомолка,
Стекла разбитого осколка
Не замечая, вся в крови,
Имела очень бледный вид.
А колесом,  как в хлеборезке,
По шее провело ножом,
Под гору покатился ком,
Остановился в перелеске,
То Берлиоза голова,
Увы, отрезана была!