(из болгарского перевода Емен Пелин)
Солнце уходит, зябнет восток.
Чёрная роза пустила росток.
Чёрная роза приют свой нашла,
Её палисадник - моя душа.
Её палисадник / 3
Моя душа.
М-м-м…
Солнце ушло, вымерз восток,
Но не опал ни один лепесток.
Вечно цветенье у чёрных цветов,
Сила печали острых шипов!
Сила печали / 3
Острых шипов!
Прозрачный тихий вечер,
Цветенье ясных звёзд в объятиях истомы,
Росы счастливой слёзы -
Душе моей всё чуждо, незнакомо!
Чуждо незнакомо…
Есть на свете чёрные розы.
Это розы вечные,
Потому что они никогда не отцветают!
У них острые шипы и большие махровые лепестки.
Эти розы растут в человеческих душах.
Это чёрные розы тоски… / 3
(Калининград/ с\о «Радуга» 1994)
(рис.Сёстры Рудик)